Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    baked in

    Sources
    After more than three years in iterative development, you get the best of the best practices baked in:
    Comment
    Ich habs bisher so übersetzt:
    "Nach mehr als drei Jahren schrittweiser Entwicklung, bekommst du die Beste aller "Best Practices" hier eingedampft:"

    Ist nicht so dolle, "schrittweiser" sollte vielleicht doch lieber "iterativer" bleiben, weil es ja ein technisches Thema ist und schrittweise nicht richtig rankommt.

    Da "Best Practices" sich inzwischen auch eingebürgert hat, gerade im technischen Bereich würd eich das so lassen.

    Aber das mit dem baked in ist echt total schwierig, da fällt mir nichts gutes ein :)
    Authormpathy (805679) 08 Jul 11, 13:08
    Comment
    z.B.: dann hast du so ziemlich alle "Best Practices" intus.
    #1Authormaxxpf (361343) 08 Jul 11, 13:16
    Comment
    Bin gerade etwas mit der zeitlichen Abfolge überfordert:
    Zuerst findet/fand die Entwicklung statt, und danach das "eindampfen"?
    Oder ist das "eingedampft bekommen haben" das Resultat der dreijährigen Entwicklung?

    Und The best of the best practices verstehe ich eher als "das Beste" und nicht "die beste" aller "Best practices"...aber ich mag mich täuschen...
    #2AuthorYora Unfug (694297) 08 Jul 11, 13:23
    Comment
    nöö, also die haben was entwickelt, das sie jetzt zur Verfügung stellen, und über diese Lösung bzw. diese Sammlung von Dateien sagen sie halt den obigen Satz...

    Ich hab jetzt grad aber beim Überlegen festgestellt, das es vermutlich übersetzt in die Richtung "in geballter Form" gehen soll.
    #3Authormpathy (805679) 08 Jul 11, 13:34
    Comment
    Der Doppelpunkt am Schluss deutet für mich an, dass da noch folgt, wo / wie etwas "eingebacken" wird. Vielleicht wird das Wissen, was folgt, eine deutlichere Übersetzung zu.
    #4AuthorWerner (236488) 08 Jul 11, 13:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt