Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Falschdarstellung der Unternehmensverhältnisse

    Betreff

    Falschdarstellung der Unternehmensverhältnisse

    Quellen
    Es wird ernst für die Ex-Vorstände der krisengeschüttelten HSH Nordbank: Die Hamburger Staatsanwaltschaft will nach Informationen des Nachrichtenmagazins „Der Spiegel“ Anklage wegen Untreue erheben. Ex-Chef Dirk Jens Nonnenmacher droht dem Bericht zufolge außerdem eine Anklage wegen Falschdarstellung der Unternehmensverhältnisse.

    Handelsblatt
    Kommentar
    Ich vermute das ist nich was man "false testimony" nennt. Was meinen sie? Danke
    Verfasser VKV (630480) 25 Jul. 11, 11:22
    Vorschlagmisrepresentation of business data
    Kommentar
    sage ich mal
    #1Verfasser mad (239053) 25 Jul. 11, 11:26
    Kommentar
    "misrepresentation of the company's position"

    e.g.
    #2VerfasserPhillipp25 Jul. 11, 11:26
    Kommentar
    false accounting? Geht das?
    #3Verfasser VKV (630480) 25 Jul. 11, 11:28
    Kommentar
    false accounting? Geht das?

    Nein: "misrepresentation of"
    #4VerfasserPhillipp25 Jul. 11, 11:30
    Kommentar
    @ 3: Nein, nicht wirklich. Das hier ist der Straftatbestand, um den es geht:

    http://dejure.org/gesetze/HGB/331.html
    #5Verfasser mad (239053) 25 Jul. 11, 11:32
    Kommentar
    Thank you guys
    #6Verfasser VKV (630480) 25 Jul. 11, 11:34
    Kommentar
    I would go with Phillipp's but I think I would say "...financial position" just to make it clear what he is accused of misrepresenting.

    "Position" by itself could be interpreted to mean that he misrepresented the company's opinion (position) on something.
    #7Verfasser Bill (US) (236753) 25 Jul. 11, 11:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt