Definitely not 'spinal'; you get a spinal tap if the doctor thinks you might have meningitis. (-:
Crawfish aka crayfish are actually fairly small, so I'm not sure how you could make a medallion from their tails, which are only little shreds of meat.
There is evidently such a thing as a spin
y lobster; not sure if that's what you're thinking of here.
The whole area of shrimp/scampi/crawfish/langoustines/lobster, etc. is a slightly messy one, with some AE/BE differences as well as geographic differences in species. There are several discussions in the forum archive (
Suche in allen Foren). When translating menus, it's helpful if you can give some hint as to the context, since Langusten in Asia or the Pacific, for instance, might be different from ones in Europe.
N.B. French
médaillon = English
medallion. Some of these French terms are in fact used on English menus in restaurants featuring upscale French cuisine -- you can have médaillons de veau or veal medallions -- but don't mix and match. But 'langouste' is used in English, so that may be a nicer-sounding option if that's what it is.
*f5*
Sorry, hadn't seen #5 and #6.