Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Darf's ein Bisschen mehr sein?

    Kontext/ Beispiele
    Die typische Situation an der Wursttheke: Man wollte 200 Gramm Salami und jetzt sind es 220 Gramm geworden. Und dann sagt die Verkäuferin eben diesen Satz.
    Weiß jemand wie man das auf Englisch sagt?
    VerfasserAndi22 Sep. 05, 12:26
    Kommentar
    220 grams. Is that ok?

    Is the only thing I've heard.
    #1VerfasserRuth22 Sep. 05, 12:43
    Vorschlag(Is) A little over ok/all right?
    Kommentar
    A familiar situation. Ruth's version is common too. Now that she's mentioned it, I'm even wondering whether it may in practice be replacing the version I grew up with, now that accurate digital scales are widespread.
    #2VerfasserIainA (BE)22 Sep. 05, 12:56
    Kommentar
    Dont't they normally ask 'Over or under?' as a shorter form of 'Is a little more ok or should I take some off?'

    But then it's a long time since I last stood at a deli counter...
    #3VerfasserNicole (UK)22 Sep. 05, 13:01
    Kommentar
    Thaks a lot. In German, the sentence is very often used figuratively. Therefore the second version is more suitable.
    #4VerfasserAndi22 Sep. 05, 13:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt