Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    重新命

    Quellen
    Formosatettix tianlinensis Zheng 重新命
    Deltonotus guangxiensis Liang et Jiang , 2004.
    Kommentar
    Das steht hinter dem wissenschaftlichen Namen einer Heuschrecke. Heißt das soviel wie "neuer Name"? Das würde in den Zusammenhang passen (sekundäres Homonym).
    Verfasser Wachtelkönig (396690) 04 Nov. 11, 18:04
    VorschlagHeißt so viel wie Neubenennung oder neu benennen.
    Quellen
    重新 heißt erneut, wieder oder

    Ein Beispiel: 重新開始 heißt soviel wie, erneut von vorne beginnen.

    命(名) bei dem Wort wurde der zweite Teil nicht angehängt. Das Wort mìngmíng bedeutet benennen oder etwas nach etwas anderem benennen.

    Deshalb müsste die Übersetzung eine Neubenennung dieser Spezies sein.

    Also würde ich jetzt mal schätzen.
    Kommentar
    Falls diese Übersetzung nicht richtig sein sollte, lasse ich mich gerne eines besseren belehren.
    #1Verfasser Munchkin1986 (833178) 10 Nov. 11, 08:32
    Kommentar
    Dankeschön für die Bestätigung.
    Der Kontext ist wirklich eindeutig: Die Art wird in eine andere Gattung transferiert, in der es schon eine Art mit dem Namen guangxiensis gibt, und braucht daher einen neuen Namen.
    #2Verfasser Wachtelkönig (396690) 10 Nov. 11, 13:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt