Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    "Sir, einmal mehr haben Sie es geschafft, mich mit einer fabelhaften Malerei zu beeindrucken. Ich zi…

    Betreff

    "Sir, einmal mehr haben Sie es geschafft, mich mit einer fabelhaften Malerei zu beeindrucken. Ich ziehe meinen Hut vor Ihnen."

    Quellen
    Ist als auf charmante Art hochgestochenes Kompliment gedacht.
    Kommentar
    Schonmal danke im Vorhinein :)
    Verfasser Karpfen (824348) 12 Dez. 11, 10:38
    VorschlagChapeau, Sir. Again you have managed to impress me strongly with a beautiful painting.
    Kommentar
    Unter Vorbehalt wegen starker Selbstzweifel bei englischen Vorschlägen.
    #1Verfasser Werner (236488) 12 Dez. 11, 10:43
    Kommentar
    Das klingt schön, ich danke dir :)
    #2Verfasser Karpfen (824348) 12 Dez. 11, 10:47
    Kommentar
    I raise my hat to you, sir. Once again you have managed to impress me with...


    'chapeau' is not in my English vocabulary.
    #3Verfasser escoville (237761) 12 Dez. 11, 10:48
    Kommentar
    It's not my German dictionary either, but to the best of my knowledge both peoples use the French term.
    #4Verfasser Werner (236488) 12 Dez. 11, 10:49
    Kommentar
    My hat is off to you sir. Yet again you have managed to impress me with a fabulous painting.
    #5Verfasser missmiddlemarch (641716) 12 Dez. 11, 10:53
    Kommentar
    Sagt man auf Deutsch wirklich "einmal mehr"? Ich würde hier immer "und wieder einmal" sagen, und "einmal mehr" stößt mir irgendwie auf ...
    #6Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 12 Dez. 11, 10:58
    Kommentar
    doch doch, BZB, das sagt man schon, klingt halt etwas hi-falutin, aber das passt ja hier
    #7Verfasser WernR (237214) 12 Dez. 11, 11:04
    Kommentar
    Wenn ich "hi-falutin" wollte, würde ich "es Ihnen erneut gelungen" sagen; "einmal mehr" klingt für mich nur grausam, nicht hochgestochen ...
    #8Verfasser B.L.Z. Bubb (601295) 12 Dez. 11, 11:06
    Kommentar
    the idiomatic expression is "I doff my hat [or cap] to you"
    #9VerfasserEllieB (839269) 12 Dez. 11, 11:58
    Kommentar
    BLZ - in meinem Wortschatz kommt "einmal mehr" ganz eindeutig vor..!
    #10Verfasser susanne133 (607830) 12 Dez. 11, 12:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt