Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Kunst kommt nicht von Können

    Kontext/ Beispiele
    Kunst kommt nicht von Können
    Kommentar
    Wer kann mir hier weiterhelfen mit einer guten Übersetzung? Danke!
    VerfasserBrigitte10 Okt. 05, 15:40
    Kommentar
    Meinst Du den Spruch?
    "Kunst kommt von Können, käme sie von Wollen, so würde sie Wulst heißen"
    [Max Liebermann (1847-1935)]

    Also ohne das "nicht"?
    #1Verfasserzatapathique <de in F>10 Okt. 05, 15:51
    Vorschlagartistry - ability
    Kontext/ Beispiele
    Um die Ähnlichkeit der Worte Kunst und Können (...naja) zu behalten wäre es vielleicht sinnvoll, die Übersetzung im Rahmen von artistry und ability zu versuchen
    #2Verfasserperflubon10 Okt. 05, 15:54
    VorschlagArt comes from Artisanship
    Quellen
    Kommentar
    Found something:

    "In German the word for "art" is Kunst and derives from the verb können. There is an old adage which goes Kunst kommt vom Können which translates to "Art comes from Artisanship". I've just written that saying into google and come up with all sorts of comments including (I translate for ease) "Art comes from compulsion," "Art comes from doing" and the most often heard comment which is a pun in German: "...not from wishful thinking" (...und nicht vom wollen, denn das gibt nur Wulst!)"
    #3Verfasserzatapathique <de in F>10 Okt. 05, 15:56
    Kommentar
    @zatapathique: Ich denke, Brigitte meint schon die Version mit dem "nicht".
    Eine kurze Google-Suche läßt allerdings nicht klar erschließen, wem das wirklich zuzuordnen ist.
    Ob Göbbels oder Schönberg - zumal die beiden wohl etwas anderes damit gemeint haben.

    @Brigitte: Da ich annehme, daß es sich nicht 1:1 in Englische übertragen läßt - vielleicht kannst Du hier sagen, in welchem Zusammenhang Du das übersetzen wills, damit die dort gemeinte Bedeutung übersetzt wird. Bei dem Ausdruck kann man leicht mehr als eine Bedeutung finden.
    #4Verfasserhh10 Okt. 05, 16:00
    Kommentar
    @hh: welche Aussage hätte denn das "Zitat" _mit_ dem "nicht"? Daß man als Künstler nicht unbedingt etwas können muß, um es als Kunst bezeichnen zu dürfen?
    #5VerfasserMarkus <de>10 Okt. 05, 16:02
    Kommentar
    @Markus: Das wäre meine Deutung. :-)
    Eine andere hat damit zu tun, daß das nicht zusammenhängen kann, da ansonsten ziemlich viele Leute Künstler wären - auch ein Fliesenleger, der sein Handwerk so richtig gut kann.
    #6Verfasserhh10 Okt. 05, 16:06
    Kommentar
    Hm, hier in Bayern gibt's die nette Floskel 'kunst ma moi x Euro leihn?' (könntest du mir mal x Euro leihen)
    Worauf bei Nichtkönnen die Antwort kommt 'Kunst kummt ned von kena' (Kunst kommt nicht von Können).

    Könnte es unter Umständen eventuell vielleicht damit zusammenhängen?
    #7VerfasserRiKo10 Okt. 05, 16:06
    Kommentar
    Das ist der Titel eines Buches, welches mein Boss mal geschrieben hat. Da ich das Buch nicht gelesen habe kann ich leider nicht mehr zu dem Satz Beitragen.
    #8VerfasserBrigitte10 Okt. 05, 16:11
    Kommentar
    Außerdem hat er so seine ganz eigene Vorstellung von Kunst.
    #9VerfasserBrigitte10 Okt. 05, 16:13
    Kommentar
    Vielleicht kannst du mit dem Paar artificial/artistical etwas basteln?
    #10VerfasserBF10 Okt. 05, 16:26
    Kommentar
    Hmm. Difficult. I think I would follow perflubon and suggest "Art does not come from artistry", which retains the lexical/etymological similarity, and also some of the intended meaning - if one takes "artistry" as implying "knowing how to do art". But I don't think I'd dare publishing it without asking the author's (Hansjürgen Müller's) opinion. :)
    #11VerfasserIainA (BE)10 Okt. 05, 16:43
    Vorschlagartisanship
    Kommentar
    I feel zatapathique's artisanship is the best suggestion keeping to the
    alliteration and meaning. However, I find no support for "artisanship".
    How about an artist is not necessarily an artisan?
    Just a suggestion for the translation. i don't want to get involved with
    the "truth" of this statement.
    #12VerfasserJack11 Okt. 05, 01:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt