Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    im breit dahinrollenden zwanzigsten Jahrhundert

    Betreff

    im breit dahinrollenden zwanzigsten Jahrhundert

    Quellen
    ... ist der letzte einer Generation fortgegangen, in der die Ideen des Kuenstlers - und das waren die Neuen, die Fruchtbaren - nur durch Kampf sich durchsetzen konnten.
    Wenn jetzt im schon breit dahinrollenden zwanzigsten Jahrhundert dieser Gegensatz verschwunden ist, so sei deshalb nicht vergessen, wie scharf und bitter noch vor zwanzig Jahren um die Kunst gekaempft wurde.
    Kommentar
    Dies ist ein Auszug aus einem Artikel aus dem Jahr 2010 ueber einen Galleriebesitzer (1852-1922).
    Verfasser jet66 (291991) 06 Mär. 12, 17:04
    Vorschlagin the broad stroke of the twentieth century
    Kommentar
    evtl., als Idee

    (Fürs Archiv: Eine eigentümliche Formulierung, die nicht dem normalen deutschen Sprachgebrauch entspricht.)
    #1Verfasser mad (239053) 06 Mär. 12, 17:37
    Kommentar
    If this contrast has already disappeared now during this broadly advancing 20th Century, ...

    maybe
    #2Verfasser dude (253248) 06 Mär. 12, 17:41
    Vorschlag... in the lumbering progression of the 20th century
    Kommentar
    noch 'ne Idee (non-native)
    #3Verfasser mad (239053) 06 Mär. 12, 17:42
    Kommentar
    Ah, die Zeit, als das Automobil anfing, sich breit zu machen...
    Anspielung auf Roaring Twenties?
    #4Verfasser Heliofaros (805659) 06 Mär. 12, 18:23
    Kommentar
    #1: Eine eigentümliche Formulierung, die nicht dem normalen deutschen Sprachgebrauch entspricht.

    Ich würde sogar noch weiter gehen: Wenn man 5 Muttersprachler fragt, was damit überhaupt gemeint ist, bekommt man 7 verschiedene Deutungen.
    #5VerfasserYora Unfug (694297) 06 Mär. 12, 18:27
    Kommentar
    Vielen Dank fuer die Vorschlaege!
    "Broadly advancing" koennte passen; das klingt etwas besser als meine bereits erwogene Formulierung "well on its way" oder aehnliches. Der Sinngehalt ist in der Tat etwas wirr, aber wenn man den Absatz mehrmals liest, dann kommt man der Sache gleich etwas naeher. Immerhin, der Autor wurde (allerdings schon vor vielen Jahren) mit dem Goethe Preis der Stadt Frankfurt ausgezeichnet.
    #6Verfasser jet66 (291991) 06 Mär. 12, 20:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt