Ich bin nicht gut im Grammatikerklären, aber ich korrigiere dir vorerst einmal deine Aufgabe. Vielleicht mag dann jemand anders ausführlicher kommentieren.
Quando Margherita e Gabriela
sono arrivate [einmalige Handlung] a Madrid
era [Zustand] (nicht: c'era = es gab, es hatte) piena notte.
Al check-in c’era una fila pazzesca.
(Zustand)
E mentre aspettavano il loro turno, l’impiegata ha comunicato che l’aereo
era completo.
(neu einsetzende Handlung im Satz mit mentre erfordert = pp -> das trifft auf
ha comunicato zu, aber dass das Flugzeug voll war, ist wiederum ein Zustand)
M. e G. naturalmente
hanno protestato [einmalige Handlung], ma purtroppo non c’era niente da fare.
(Beschreibung einer Situation = imperf.
Per fortuna c’era un aereo 4 ore dopo.
(Beschreibung)
La compagnia aerea inoltre
ha offerto [einmalige Handlung] 500 euro di risarcimento e dei buoni pasto.
Durante le quattro ore di attesa come prima cosa M. e G.
hanno dovuto [einmalige Handlung] fare diverse telefonate.
Poi sono andate a mangiare e hanno fatto un giro per i negozi (negozi mit einem Z)
(2 x einmalige Handlung)
Alla fine l’aereo lo hanno preso [einmalige Handlung] per un pelo, perché mentre loro hanno annunciato il volo, M. e G.
erano [Zustand] ancora in libreria.
Du findest eine m.E. gute Erklärung über die Verwendung von imperfetto und passato prossimo bzw. passato remoto hier:
http://www.italienisch-lehrbuch.de/grammatik/...http://www.italienisch-lehrbuch.de/grammatik/... und folgende Punkte