Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    evolutionary studio transformation

    Subject

    evolutionary studio transformation

    Sources
    Wie versteht ihr im Folgenden "evolutionary"?

    piano composition in two parts:
    1) movement 1 for mechanically-prepared piano,
    2) evolutionary studio transformation of movement 1 for immersive multi-channel sound system


    Und gibt es ein "immersives Mehrkanal-Soundsystem"?

    Danke
    Authortina_1 (480293) 09 May 12, 17:10
    Suggestionevolutionäre Weiterentwicklung der Stufe 1 in einem Studio zu einer eingebundenen Mehrkanal-Tonanalage
    #1Author Werner (236488) 09 May 12, 18:16
    Comment

    'movement' in der Terminologie der Musik ist ein Satz, movement 1 dann " 1. Satz"

    Hier wird ein Stück in einem Studio mit einem Mehrkanaltonsystem gespielt; transformiert heißt wohl auch verfremdet und damit weiterentwickelt.

    Unter 'immersive' verstehe ich den Effekt, das das Surroundsystem auf den Zuhörer hat. Vllt. kommt später noch jmd. Fachmännisches vorbei, tina_1!
    #2AuthorBraunbärin (757733) 09 May 12, 18:47
    Sources
    movement 1 for mechanically-prepared piano,
    Comment
    Schritt 1 der Bearbeitung. Ich bleibe bei meinem Vorschlag.
    #3Author Werner (236488) 09 May 12, 18:48
    Comment
    2x movement 1 eingespielt - 2x der 1. Satz des Klavierwerks. #1 kann ich nicht nachvollziehen.
    #4AuthorBraunbärin (757733) 09 May 12, 19:49
    Comment
    Vielen Dank für alle bisherigen Antworten, die mir schon weiterhelfen. Ich habe den Text für meine Fragestellung etwas verkürzt und die Interpreten unterschlagen. Vielleicht wird dadurch einiges klarer.

    Satz oder Schritt, das ist hier die Frage.

    Meine vorläufige Übersetzung:

    (i) 1. Satz/Schritt 1 für mechanisch präpariertes Klavier, interpretiert von Pianist Reinier van Houdt;
    (ii) Weiterentwicklung des 1. Satzes in einem Studio für ein immersives Mehrkanal- Soundsystem, interpretiert von Francisco López.

    "Immersiv" habe ich schon gelesen, gemeint ist damit meines Erachtens, dass der Zuhörer in etwas eintaucht, hineingezogen wird.
    #5Authortina_1 (480293) 10 May 12, 11:02
    Comment
    In der Musik ist "movement 1" der 1. Satz. Warum sollte das hier anders sein?
    #6Author Mattes (236368) 10 May 12, 11:35
    Comment
    Dann ist das ja geklärt - und viele andere Fragen offen.

    [Aus #0 nochmal: evolutionary studio transformation of movement 1 for immersive multi-channel sound system]

    @#5, ein Studio für ein ...Soundsystem? Oder doch eher mit/anhand?

    Weiterentwicklung und Transformation des 1. Satzes in einem Studio mithilfe eines immersiven Mehrkanal-Soundsystems? 
    (Letzter Versuch.)
    #7AuthorBraunbärin (757733) 10 May 12, 13:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt