广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 论坛主页

    查询德语

    Herz in Unordnung oder vermasselt?

    标题

    Herz in Unordnung oder vermasselt?

    [语][口][HK]
    信息来源

    auf die E-Mail an eine Freundin, in der ich meine Freude zum Ausdruck brachte, sie kennengelernt zu haben, erhielt ich folgende Antwort der aus Urumqi stammenden und in Guangzhou lebenden:

    Zhen de hen gao xing ren shi ni = 真的很高兴认识你
    Ni bai wo de xin gao luan le = 你把我的心搞乱了

    备注
    die Übersetzung eröffnet mir mehrere Interpretationsspielräume: Habe ich nun ihr "Herz in Unordnung" gebracht oder habe ich die ganze Beziehung "vermasselt"?
    发贴者Liang_Bo (869891) 09 6月 12, 10:06
    备注
    Ich würde sagen sie wartet auf deinen Heiratsantrag ;-)
    #1发贴者fudeyi (859507) 11 6月 12, 06:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  会自动转化为