•  
  • Betreff

    si é dovuto

    Quellen
    Il Maestro si é dovuto inventare ponteggi volanti, montacarichi
    e nuovo modo di costruire.
    Kommentar
    grazie
    Verfasserrunti4 (848172) 19 Jul. 12, 12:34
    Vorschlagmusste
    Kommentar
    Der Meister musste Zugbrücken, Lastenaufzüge und eine neue Bauart erfinden.
    #1VerfasserArpeggia (853852) 19 Jul. 12, 12:44
    Vorschlagsi é dovuto
    Quellen
    hallo,

    hätte man den Satz also auch so formulieren können ?

    "Il Maestro ha dovuto inventare ponteggi ...."
    Kommentar
    danke sehr
    #2Verfasserrunti4 (848172) 09 Aug. 12, 12:33
    Kommentar
    Ja, "Il Maestro ha dovuto inventare .." ist gehobener, ".. si è dovuto inventare .." familiärer.

    Es gibt allerdings noch einen kleinen Unterschied in der Stimmung, die der Satz vermittelt: die erste Form ist eine neutrale Aussage ohne emotionelle Beteiligung, die zweite Form bedeutet dagegen in etwa: "er musste sich Zugbrücken, Lastenaufzüge und eine komplett neue Art zu Bauen einfallen lassen."
    #3VerfasserMarco P (307881) 09 Aug. 12, 16:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt