Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    (Angehörige) hinterlassen

    Sources
    Wie übersetze ich das "hinterlassen" in
    Er hinterließ eine Tochter.
    Comment
    He left behind a daughter?

    Danke!
    AuthorChristiane_5 (848421) 20 Jul 12, 12:18
    Comment
    Fast richtig. Ich würde es so formulieren: He left a daughter behind.
    #1Authorsproink (871702) 20 Jul 12, 12:21
    Comment
    Danke! Aber wie wäre es mit "die hinterlassene Tochter".
    The leftbehind daughter?
    #2AuthorChristiane_5 (848421) 20 Jul 12, 12:27
    Comment
    context?
    There may be a BE/AE difference but if someone has died, you would simply say "he left a daughter ..." without any "behind".
    If the dad is still alive and has gone off somewhere else, either temporarily or permanently, then the "behind" is appropriate:
    David Cameron managed to leave a daughter behind in a pub ...

    [edit to #2]
    In the first instance, it would probably be the "bereaved daughter"; in the second, "the daughter left behind" or "the abandoned daughter"
    #3Author Marianne (BE) (237471) 20 Jul 12, 12:32
    Comment
    @#2: the daughter who was left behind. --or-- the left-behind daughter (note hyphen)
    #4Authorsproink (871702) 20 Jul 12, 12:41
    Comment
    Es handelt sich um einen Kirchenbucheintrag aus dem Jahr 1801.

    Johann Peter Hagemeister, des Bäckers Peter Hagemeisters hinterlassener einziger Sohn, wurde mit Johanna Schmid, hinterlassene Witwe des Kupferschmieds Friedrich Schmid copuliert.

    Johann Peter Hagemeister, left-behind son of the baker Peter Hagemeister was married to Johanna Schmid, left-behind widow of the coppersmith Friedrich Schmid.

    Die Übersetzung sollte ganz nah am Text sein, es kann ruhig ein bisschen komisch klingen (tut es im Deutschen ja auch), aber schon von der Wortwahl halbwegs stimmen....
    #5AuthorChristiane_5 (848421) 20 Jul 12, 12:49
    Comment
    I don't like 'left-behind' at all.

    J.P.H., only son of the late Peter H., baker, was married to J.S., widow (hinterlassen is superfluous)* of ...


    * a nice archaic term for 'hinterlassene Witwe' is 'relict'.
    #6AuthorHecuba - UK (250280) 20 Jul 12, 13:06
    Comment
    context ... sigh ... nothing to do with daughters at all.

    I don't much like "left-hyphen-behind" either (I'm beginning to have my suspicions about the identity of sproink) and Hecuba has it spot-on.
    #7Author Marianne (BE) (237471) 20 Jul 12, 21:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt