Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    "VOM VERZEHR WIRD ABGERATEN" – WIE UNS DIE INDUSTRIE MIT GESUNDHEITSNAHRUNG KRANK MACHT

    Betreff

    "VOM VERZEHR WIRD ABGERATEN" – WIE UNS DIE INDUSTRIE MIT GESUNDHEITSNAHRUNG KRANK MACHT

    Quellen
    Hallo!
    Wie könnte man diesen Buchtitel (von Hans-Ullrich Grimm) ins Englische übersetzen?

    Vielen Dank!
    monsieurmax
    Verfasser monsieur_max (730835) 21 Sep. 12, 10:43
    VorschlagWarning against food consumption
    #1Verfasser M-A-Z (306843) 21 Sep. 12, 10:48
    Kommentar
    Danke für deine Antwort!
    #2Verfasser monsieur_max (730835) 21 Sep. 12, 10:58
    VorschlagWarning: Food - don't eat it!
    Kommentar
    :-)
    #3Verfasser Restitutus (765254) 21 Sep. 12, 12:36
    VorschlagNot recommended for eating - How the health food industry is making you sick
    Kommentar
    Mein Vorschlag.
    #4Verfasser mad (239053) 21 Sep. 12, 13:02
    Kommentar
    Eat at your own risk - how the food industry makes one sick
    #5Verfassermikefm (760309) 21 Sep. 12, 13:21
    Quellen
    semi-official version:
    http://medical-dictionary.thefreedictionary.c...
    "unfit for human consumption
    meat or other food considered by a qualified food inspector to be unsuited for entry into the human food chain because of the presence of disease, immaturity, physical damage, emaciation, edema, contamination by gut contents or unauthorized additives or being meat of another, unauthorized species, or meat that has not undergone approved inspection by health authorities."
    Kommentar
    ich weiß aber nicht, wie offiziell "vom V. wird abgeraten" ist...
    #6Verfasser Spinatwachtel (341764) 21 Sep. 12, 13:24
    Kommentar
    'food industry' reicht nicht, es muss schon 'health-food industry' (siehe #4 von mad) heißen.
    #7VerfasserBraunbärin (757733) 21 Sep. 12, 13:28
    Quellen
    Eat at your own risk - how the health-food industry makes one sick
    Kommentar
    thanks - gives me the opportunity to post my suggestion again ;-)

    #8Verfassermikefm (760309) 21 Sep. 12, 13:33
    Vorschlagmakes us sick / makes you sick
    Kommentar
    Nobody cares about someone. Especially, if you translate it for the American market.
    #9Verfasser tom310 (792638) 26 Sep. 12, 23:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt