Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Knowledge center

    Quellen
    The ELC in xxx is the company's knowledge center in logistics
    Kommentar
    wie würdet Ihr Knowledge Center übersetzen? Gibt's was Eleganteres als "Wissenszentrum", stehe auf dem Schlauch... :-((

    Danke schon mal!
    VerfasserMaria_1 (506850) 01 Okt. 12, 16:22
    VorschlagKompetenzzentrum
    Kommentar
    ist ein üblicher Ausdruck
    #1Verfasser mad (239053) 01 Okt. 12, 16:24
    Kommentar
    Im ELC in xxx steckt das gebündelte Wissen des Unternehmens/ der Firma über/zu [logistics].
    Umschrieben.
    #1 klingt fachmännischer...
    #2VerfasserBraunbärin (757733) 01 Okt. 12, 16:25
    Vorschlagsuper danke!
    Quellen
    Danke Euch - manchmal fällt einem wirklich das Naheliegendste nicht ein...tz tz
    #3VerfasserMaria_1 (506850) 01 Okt. 12, 16:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt