Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    ungebrochener Tatendrang

    Quellen
    Context: Unser Tatendrang ist ungebrochen.

    This is at the end of a company brochure.

    With unflagging energy and drive?
    Kommentar
    Thank you.
    Verfasser Julie_5 (672070) 16 Okt. 12, 21:02
    Kommentar
    Ja, die Übersetzung ist korrekt - aber ich finde sowohl den deutschen wie auch den englischen Satz als Ende eines werblichen Textes unglücklich, weil er eine Negation (un-) enthält. Gibt es da nichts Positives?
    #1Verfasser Raudona (255425) 16 Okt. 12, 21:07
    Kommentar
    Doch, doch. Es folgen noch ein paaar Sätze über zukunftsziele usw. die alle sehr positiv sind. Ich wollte nur nicht zu viel davon hier schreiben.

    #2Verfasser Julie_5 (672070) 16 Okt. 12, 21:11
    Kommentar
    Julie, magst du mal meine Frage aus dem anderen Faden beantworten?
    #3Verfasser Gibson (418762) 16 Okt. 12, 21:21
    Kommentar
    Ach so. Ich hatte es so verstanden, als sei es der letzte Satz. Dann ist ja alles gut :)
    #4Verfasser Raudona (255425) 16 Okt. 12, 21:38
    Kommentar
    @gibson: I just now saw your request that I answer your question from the other thread. Which thread was it?
    #5Verfasser Julie_5 (672070) 17 Okt. 12, 17:49
    Kommentar
    The one about your profile (in the one about 'Einsatz'). Sorry, I'm not trying to pester you, but judging from what I've read so far I just assume that a mistake's been made. Not that important, but still, a bit confusing ;)
    #6Verfasser Gibson (418762) 17 Okt. 12, 19:18
    Kommentar
    No Gibson, in answer to your question, there is no mistake in my profile (glad you checked it out). I, too, am a native speaker. Often times I know there might be a better way of saying something or I want to doublecheck on the correct use of a phrase/word/expression. I know that I pester all of you a lot, and I apologize for that, but if I get on your nerves just ignore my entries.

    Otherwise, thank you for valuable input. I appreciate this forum immensely. Working alone does not give one a chance to volley options back and forth.
    #7Verfasser Julie_5 (672070) 17 Okt. 12, 20:54
    Kommentar
    unfailing
    unwavering
    steadfast
    resolute
    undeminished
    not sure that I like any of the un words... i.e. denying negative ideas of any sort ... would it not be better to use a positive word... I know unflagging is not negative, but why mention even the idea of flagging...
    stressing continuity ... I better get some tea... lest I get admonished for nitpicking...
    as ever / still strong/keen /eager/rearing to go ...
    #8Verfassernoli (489500) 17 Okt. 12, 21:17
    Kommentar
    Thank you noli - will take those into consideration during proofreading phase.
    #9Verfasser Julie_5 (672070) 19 Okt. 12, 10:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt