Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    commodity strong and commodity

    Betreff

    commodity strong and commodity

    Quellen
    Folie einer PowerPoint-Präsentation:

    Business Review - product market combinations

    Die x-Achse zeigt die Wettbewerbsposition des Unternehmens von schwach bis stark, die y-Achse die Marktattraktivität von niedrig bis hoch.
    In der Graphik zwischen diesen beiden Achsen werden starke Sektoren gezeigt und Sektoren, auf die in Zukunft weniger Gewicht gelegt werden soll:
    - Niche
    - Commodity strong
    - Commodity

    Mehr Kontext ist nicht.

    Commodity strong = rohstoffstark? Commodity = Rohstoffsektor? -branche?

    Ich suche nur diese beiden Begriffe.

    Vielen Dank!
    VerfasserChrissi (99973) 10 Nov. 12, 19:19
    Quellen
    commodity [kəˈmɒdɪtɪ]
    n pl -ties
    1. (Economics) an article of commerce
    2. something of use, advantage, or profit
    3. (Economics) Economics an exchangeable unit of economic wealth, esp a primary product or raw material
    4. Obsolete
    a. (Economics) a quantity of goods
    b. convenience or expediency

    Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

    Kommentar
    1. Handelsware, -gut
    2. etw. von Nutzen, Vorteil oder Gewinn
    3. Tauscheinheit des wirtschaftlichen Vermögens/Besitzes, bes. eines Primär-
    produkts oder Rohmaterials
    4. a. -
    b. -

    Ergo: 3 ?
    #1Verfasserwmw (386353) 11 Nov. 12, 15:46
    Kommentar
    Natürlich gibt es da mehr Kontext, du musst ihn nur liefern. Zum Beispiel die Darstellung selbst. Wenn man ein bisschen gurgelt, findet man so eine Präsentation von der Firma RFC Group als PDF im Netz. Und siehe da, aus dieser Darstellung kann man entnehmen, dass für diese Firma die "niche"-Produkte offenbar besonders wichtig und einträglich sind (und nicht etwa unbedeutend, wie man sonst meinen könnte), während die "commodity"-Produkte nur zum Teil einträglich, zum Teil eher vernachlässigbar sind. Aus diesem Gegensatz zwischen "niche" und "commodity" würde ich als Übersetzung zunächst mal "Nischenprodukte" (Sonderanfertigungen?) und "Massenprodukte" ableiten. Aus der Darstellung ist auch abzulesen, dass die als "commodity strong" bezeichneten Produkte offenbar eine starke Marktposition haben, und so würde ich es auch übersetzen.
    #2Verfasser NaturalBornKieler (570913) 12 Nov. 12, 11:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt