Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    tomber sous le coup

    Quellen
    Un internaute qui s’appelle Walid Bahomane a repris ce dessin sur sa page Facebook, donc il a été condamné à 1 an de prison ferme. On a dit qu’il tombait sous le coup d’un article qui évoque la sacralisation du Roi.
    Kommentar
    Der zweite Satz ist mir etwas rätselhaft. Ich vermute ja, dass es in etwa bedeuten soll:
    "Es hieß, er sei einem Artikel zum Opfer gefallen, der von der Sakralisierung des Königs spricht."
    Oder, wenn "zum Opfer gefallen" zu stark ist, vielleicht "es sei wegen eines Artikels gewesen" oder "sein Schicksal hänge mit einem Artikel zusammen".

    Ist das wohl so gemeint? Danke.
    Verfasser fenena (508581) 11 Nov. 12, 23:10
    Kommentar
    Ich kenne das in Verbindung mit : ... de la loi ...
    http://www.larousse.com/de/dictionnaires/fran...
    Tomber sous le coup de la loi, - être passible de poursuites judiciaires.

    http://www.cnrtl.fr/definition/coup
    ...
    Sous le coup de. Au fig. Sous la menace de. C'est sous le coup d'un arrêt de mort, entre la sentence et l'exécution, que j'ai composé cet ouvrage (Chateaubr., Mém., t. 1, 1848, p. 436).Sous l'effet de. Et, sous le coup de cette frousse salutaire, il prit enfin la décision que sa raison et sa volonté étaient incapables de prendre depuis six semaines (Montherl., Démon bien,1937, p. 1304).Tomber sous le coup de qqc. S'exposer à une sanction. ...
    #1Verfasser no me bré (700807) 11 Nov. 12, 23:32
    Kommentar

    "qu’il tombait sous le coup d’un article" : il s'agit certainement d'un article de loi.
    #2Verfasser patapon (677402) 12 Nov. 12, 09:53
    Kommentar
    Merci beaucoup. Ich sehe mal wieder, dass es immer besser ist, noch ein bisschen mehr Kontext zu liefern. patapon hat eine naheliegende Idee, aber hier ist wohl dennoch ein Zeitungsartikel gemeint. Der Karikaturist, von dem die besagte Zeichnung ist, sagt zuvor:

    "C’est un dessin qui a été fait à l’origine pour un journal français, le journal Le Monde, qui faisait un numéro spécial pour le 10ème anniversaire du règne de Mohamed VI et qui avait un article déjà prêt sur la politique sécuritaire du régime."

    Halt, nein, ich war voreilig. Mit "article" in dem anderen Satz ist wohl doch das Gesetz gemeint ...
    Mir schwirrt der Kopf.
    #3Verfasser fenena (508581) 12 Nov. 12, 15:25
    Kommentar
    Das marokkanische Königsgeschlecht gilt als in direkter Linie vom Propheten Mohammed abstammend, weswegen der islamische Fundamentalismus in Marokko auch wenig greift. Mir fällt momentan keine wörtlichere Übersetzung ein als:
    "Man sagt sich, dass er gegen einen Artikel verstoßen hat..."
    #4Verfasser ahohmann (752692) 12 Nov. 12, 15:43
    Kommentar
    Il s'agit
    - soit d'une mauvaise utilisation du Francais: "tomber sous le coup d'une loi, d'un article de loi" --> vraisemblablement pas le cas ici.
    Si c'est un article marocain, il est fort possible que le journaliste ne maitrise pas parfaitement le Francais

    - soit d'un jeu de mots entre "tomber sous le coup d'un loi" et "tomber sous les coups de quelqu'un".

    Je penche plutôt pour la première solution car coup est au singulier.
    #5Verfasser Grossbouff (465598) 12 Nov. 12, 16:30
    Kommentar
    Selon la loi, le roi du Maroc demeure malgré la réforme constitutionnelle adoptée par le pays en juillet dernier, une personnalité inviolable. «Aussi, la justice estime que s’en prendre à lui est assimilable à un propos blasphématoire» estime Global Voices. L’article 46 du Code pénal qui stipule que toute insulte envers la personne du roi est condamnable, ne précise pas pour autant la peine encourue pour un tel acte.
    http://www.slateafrique.com/82945/maroc-walid...

    Il est bien question d'un article de loi. De plus, il est question d'une condamnation à une peine de prison, ce qui devrait lever tout doute.
    #6Verfasser Yps (236505) 12 Nov. 12, 16:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt