Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    It never gets old.

    Quellen
    The soccer player David Beckham on winning: It never gets old.

    Das macht immer wieder Spaß
    might be one possibility, cf
    Siehe auch: That'll never get old. - #2

    Does anyone have any other suggestions?

    Thank you.
    Verfasser SD3 (451227) 03 Dez. 12, 06:29
    Kommentar
    Very non-native "Es wird einem nie langweilig davon." Oder s.Ä.
    #1Verfasser Ffive (876338) 03 Dez. 12, 07:15
    Kommentar
    Ffive, Oder s.Ä.? Thanks, but I already have the non-native view covered myself.
    #2Verfasser SD3 (451227) 03 Dez. 12, 07:52
    Kommentar
    Oh, I'd love to hear your non-native suggestion for an alternative to what you have above. That could spark great ideas for natives. It's often good to offer one's own suggestion.
    #3Verfasser Ffive (876338) 03 Dez. 12, 07:55
    Kommentar
    "Es wird nie langweilig."

    (native view)
    #4Verfasser Woody 1 (455616) 03 Dez. 12, 07:57
    Kommentar
    "Das kommt nie aus der Mode" wäre eine weitere Alternative.
    #5Verfasser susanne133 (607830) 03 Dez. 12, 08:19
    Kommentar
    Es ist doch immer wieder lustig, wenn der Bus Verspätung hat.
    Ich kann immer wieder drüber lachen, wenn man mir das Auto zuparkt.
    #6Verfasser wor (335727) 03 Dez. 12, 08:26
    Kommentar
    It's often good to offer one's own suggestion.

    In this forum, it's often good not to blurt out the first thing that comes into your head if it's not your own language you're dealing with.

    Seriously, if you're starting your own response with "very non-native", that might be a hint that it probably won't be helpful.
    #7Verfasser Mr Chekov (DE) (522758) 03 Dez. 12, 08:37
    Kommentar
    Another possibility:

    Man wird es nicht leid.
    #8Verfasser Pippa G (860829) 03 Dez. 12, 08:37
    Kommentar
    Abwandlung zu # 8:

    Das / Es wird einem nie leid.
    #9Verfasser Kürbiss (242432) 03 Dez. 12, 09:11
    Kommentar
    Is there something you could say that means 'it never gets any less exciting' rather than 'it never gets boring'?
    #10VerfasserCM2DD (236324) 03 Dez. 12, 09:15
    Quellen
    CM2DD- zum Beispiel:

    Kommentar
    Es verliert nie seinen Reiz.

    Es ist immer noch so spannend wie beim erstenmal/wie am ersten Tag.
    #11Verfasser Möwe [de] (534573) 03 Dez. 12, 09:19
    Kommentar
    Ja - #11 passt hier m.E. auch sehr gut zum Kontext (der "Reiz" des Gewinnens) ...

    #5 und #6 würde ich in diesem speziellen Zusammenhang eher nicht verwenden.
    #12Verfasser Woody 1 (455616) 03 Dez. 12, 09:39
    Kommentar
    Oh yes, #11 fits well!
    #13VerfasserCM2DD (236324) 03 Dez. 12, 09:41
    Kommentar
    Thank you!
    #14Verfasser SD3 (451227) 03 Dez. 12, 13:23
    Kommentar
    Es bleibt ein Evergreen!
    #15Verfasser hereami (863914) 03 Dez. 12, 15:05
    Kommentar
    Es ist (doch) immer wieder schön!
    #16Verfasser El Buitre (266981) 03 Dez. 12, 15:35
    Kommentar
    Kann man nicht genug von kriegen.
    #17Verfasser Gibson (418762) 03 Dez. 12, 15:57
    Kommentar
    #17 ist aber ausgesprochen salopp, ja geradezu falsch formuliert. Fußballermäßig würde es mündlich im Sportstudio sicher durchgehen, im Aufsatz des Schülers garantiert nicht. Das müsste mindestens lauten: Davon kann man gar nicht genug bekommen!
    #18Verfasserhilfesuch (682314) 03 Dez. 12, 16:04
    Kommentar
    Alternativ zu all den guten Vorschlägen:

    Das sieht man immer wieder gern.

    Das schaut man sich immer wieder gern an. (Falls es um ein Spiel geht, das im TV übertragen wurde.)
    #19Verfasser Fragezeichen (240970) 03 Dez. 12, 16:07
    Kommentar
    @18: Salopp, ja, falsch nein. Umgangssprachliche Verkürzung ist nicht falsch. Und da es um einen Ausspruch von Beckham geht, wenn ich das richtig verstanden habe, finde ich umgangssprachlich nicht unangemessen. Ich kann mir "Davon kann man gar nicht genug bekommen!" da eher schlecht vorstellen.
    #20Verfasser Gibson (418762) 03 Dez. 12, 16:09
    Kommentar
    18
    Wie wäre es, wenn du uns mit deinen dummen Kommentaren verschonen würdest??
    #21VerfasserH.B. (213580) 03 Dez. 12, 16:09
    Kommentar
    OP: "The soccer player David Beckham on winning: It never gets old."

    Fragezeichen?
    #22Verfasserhilfesuch (682314) 03 Dez. 12, 16:10
    Kommentar
    Ja, hilfesuche. Du rufst, ich bin hier. ;) Warum dein Fragezeichen hinter meinem Nick?

    Meintest du vielleicht, dass ich hier ein Spiel vermutet habe, obwohl es nicht ausdrücklich im OP erwähnt wird?
    Ja, ich bin davon ausgegangen, dass jemand Beckhams Glückssträhne, seinen Erfolg im Zusammenhang mit einem Spiel erwähnt haben könnte.
    Zu viel Fantasie meinerseits, womöglich? ;)

    #23Verfasser Fragezeichen (240970) 03 Dez. 12, 16:20
    Quellen
    Kommentar
    Ich fürchte, ich hab's richtig gelesen, Fragezeichen.
    #24Verfasserhilfesuch (682314) 03 Dez. 12, 16:26
    Kommentar
    Oje, ich habe den Doppelpunkt im OP als Punkt gelesen, und daher den Satz nicht als seine Aussage gedeutet, sondern ihn für den Kommentar eines Journalisten gehalten.

    (Zu meiner Verteidigung: Da hätten dann aber eigentlich auch noch Anführungszeichen dazu gehört, damit erkenntlich wird, dass Beckham das gesagt hat, oder nicht?)

    Wie auch immer, ich gehe jetzt mal lieber meine Brille putzen ... ;)
    #25Verfasser Fragezeichen (240970) 03 Dez. 12, 16:38
    Kommentar
    Nein, 'DB on winning' sagt aus, dass er hier zitiert wird.
    #26Verfasser Gibson (418762) 03 Dez. 12, 16:41
    Kommentar
    Na klar, wie peinlich ... :(

    Ich habe, da ich den Doppelpunkt nicht gesehen habe, den Satz so verstanden: "David Beckham auf Erfolgskurs (on winning). Das sieht man immer wieder gern."

    Mit Doppelpunkt und damit als Zitat ersichtlich, hört sich das natürlich ganz anders an.

    Sobald meine Erkältung es zulässt, trage ich wieder meine bewährten Kontaktlinsen statt Brille ... ;)
    #27Verfasser Fragezeichen (240970) 03 Dez. 12, 16:48
    Quellen
    http://articles.latimes.com/2012/dec/01/sport...

    "The feeling of making the final, the preparation, the feeling around the club — it never gets old," he said. "I'm 37 and I've been able to play in quite a few finals and championship games, and I still love it like I did when I won my first."

    Und hier der Originalton:

    http://www.footytube.com/video/beckham-leaves...
    Kommentar
    Evtl. auch: Das wird nie Routine.

    #28Verfasser Advohannes (785343) 03 Dez. 12, 16:53
    Kommentar
    Nach den weiteren Ergänzungen:

    .....ist/bleibt immer wieder neu/...ist immer wieder was Neues.

    (Anmerkung an die Moderatoren: Punkte/Doppelpunkte sind kaum lesbar. Bitte abändern.)
    #29Verfasser hereami (863914) 03 Dez. 12, 17:48
    Kommentar
    Strg + + (evtl. mehrmals) hilft ;-)
    #30Verfasser manni3 (305129) 03 Dez. 12, 18:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt