Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    in Vorgriff auf

    Sources
    Context: Nur in Vorgriff auf die neuen europäischen Bemessungsregeln (Eurocodes) für den Brandschutz war es möglich.... in eine brennbare Holzfassade zu hüllen.

    How should I understand "in Vorgriff auf"? Would I actually translate it as "in anticipation of the new Eurocodes for fire protection..."?

    Comment
    Thank you.
    Author Julie_5 (672070) 03 Dec 12, 12:38
    Comment
    Deine Übersetzung ist OK, Julie_5.

    "Im Vorgriff auf" bedeutet hier ungefähr: applying the new/future regulations even though they are not formally in force yet
    #1Author mad (239053) 03 Dec 12, 12:42
    Comment
    Thank you, mad.
    #2Author Julie_5 (672070) 03 Dec 12, 12:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt