•  
  • Betreff

    消通水

    [Pharm.]
    Quellen
    Habe in Thailand in einer Apotheke einen Spray gekauft, der gegen alles helfen soll. Er hatte diesen Namen. Kann mir jemand sagen, wie das heißt und was da drinnen ist? Die Bestandteile waren leider nicht angeführt. Vielen Dank für Eure Hilfe!
    Verfasserlisa from Austria (900168) 05 Jan. 13, 16:29
    Vorschlag???
    Kommentar
    请检查一下提出的文字有没有错别字,尤其"通"这个字是否正确,拜托了。好像"喷雾剂/Spray"这个词意味着只供外用,gegen alles 就是什么意思,呢? 比较明显的用途应该是止痛药。喷雾剂瓶上唯一的文字为"消通剂"是不是?还有没有泰文字,呢?以下有两个线上药物的广告包含"喷剂"或者"液"(与"水"相等)这两个词语。 您提到的药物也许和这些有一点联系。
    http://ypk.39.net/bjp/fsgt/b9dae.html 消痛灵喷剂
    http://ypk.39.net/yaopin/zc/qfhl/8ad93.html 骨刺消痛液.
    请注意,"消痛"这个词出现了两次。
    #1Verfassernutzer31 (738141) 06 Jan. 13, 21:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt