Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    "Altenheim" und "Hospiz"

    Fonti
    Könnte mir bitte jemand die jeweiligen Übersetzungen für
    "Altenheim" und "Hospiz" nennen?

    Außerdem habe ich im Internet noch das Wort "hospice" gefunden in italienischen Texten. Wie verhält es sich damit?
    Autore Bernd25 (442741) 07 Jan 13, 16:13
    VorschlagAltenheim u. Hospiz
    Fonti
    Altenheim = "casa di riposo per anziani" oppure più elegantemente "residenza per anziani"
    Hospiz = ospizio (qui il senso è dispregiativo)
    #1Autore Leotigre (657205) 07 Jan 13, 16:34
    Commento
    Ich habe hier eine Quelle gefunden, die das, was man im deutschen Sprachraum als “Hospiz” bezeichnet, mit „hospice“ übersetzt:

    http://it.wikipedia.org/wiki/Cure_palliative#...
    #2Autore girasole_9 (753134) 07 Jan 13, 18:36
    Commento
    Danke für die Antworten.
    #3Autore Bernd25 (442741) 08 Jan 13, 11:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt