Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    不抒不歡

    Quellen
    Tätowierung
    Kommentar
    Hallo an alle Sprachler :-)

    Dieser Text soll eine Tätowierung werden und ich würde gerne wissen, was er bedeutet.

    Kann mir jemand weiterhelfen?

    Liebe Grüße,

    Michael
    Verfasser Michael DE (212816) 25 Jan. 13, 17:21
    Vorschlagwörtlich: Don't express unhappiness
    Quellen
    Kommentar
    Maschinenübersetzung
    #1Verfasser nutzer31 (738141) 25 Jan. 13, 18:10
    Kommentar
    Vielen Dank, ree_0...

    dennoch: gibt es vielleicht noch einen Muttersprachler, der mir weiterhelfen kann?
    #2Verfasser Michael DE (212816) 29 Jan. 13, 11:04
    VorschlagIch bin unglücklich ohne den Dampf rauszulassen
    #3Verfasser CnDeCh (758226) 01 Feb. 13, 13:33
    Kommentar
    大多数网民完全同意第三回复所作出的建议就是说用陈述句翻译该文本因为一般来说任何纹身的文本通常描写的是持有者的态度而不是向其他人指示的劝告(需要祈使句)。网民也很可能会了解为什么省略了人称代词"我",其实就是为了使文本长度尽可能段而使覆盖皮肤的面积尽可能小。另外最理想的翻译应该一致于原文的风格。但是原文的风格好像相当规范而"D. r.(请见第3回复)"似乎属于口语甚至比较粗俗。为了使文本长度尽可能段而风格比较规范了有某些网民很想建议翻译如下(甚至冒失去准确性的危险), Unglücklich aber zeige es nicht, Zeige mein Unglück nicht, Verberge mein Pech(meine Trübsal)。
    #4Verfasser nutzer31 (738141) 14 Feb. 13, 14:08
    Kommentar
    "大多数网民..."

    Wie kannst du es eigentlich wissen?
    #5Verfasser CnDeCh (758226) 18 Feb. 13, 16:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt