Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    "ebenso wie den Schutz vor schweren Unfällen" "Geschäftsentwicklung" "ins Leben rufen"

    Betreff

    "ebenso wie den Schutz vor schweren Unfällen" "Geschäftsentwicklung" "ins Leben rufen"

    Quellen
    XY betrachtet die Einhaltung von Umwelt-, Gesundheits-, und Sicherheitsregeln als Grundvorraussezung für eine nachhaltige Geschäftsentwicklung ebenso wie den Schutz unserer Mitarbeiter, der Mitarbeiter von unseren Lieferanten und Kunden vor schweren Unfällen
    Kommentar
    Entschuldigt evtl. fehlende Buchstaben, die Tastatur ist am sterben! ;)

    Die Quellen sind nur Kontext, wichtig sind die schweren Unfälle, das ins Leben rufen und die Geschäftsentwicklun, falls aber jemand Lust und Zeit hat kann er sich gerne damit befassen,ich muss noch 2 Seiten übersetzen ;)

    Vielen Dank!

    Verfasser Laura_Risotto (902375) 06 Feb. 13, 10:35
    VorschlagDanke für die schnelle Hilfe
    Quellen
    XY considera il rispetto delle norme del ambiente, sanitario e sicurezza come presupposto fondamentale per una persistente sviluppa commerciale, nonché la protezione del nostro collaboratori, del collaboratori di nostri fornitori e clienti contro gli incidenti.
    Kommentar
    hab es jezt mal so übersetzt, vllt. kann jmd. einfach nen blick drauf werfen und grobe Fehler ausbessern.

    Danke! :)
    #1Verfasser Laura_Risotto (902375) 06 Feb. 13, 13:55
    Kommentar
    XY considera come presupposto fondamentale per un persistente sviluppo commerciale il rispetto delle norme ambientali, sanitarie e sulla sicurezza, nonché la protezione contro incidenti gravi dei nostri collaboratori e dei collaboratori dei nostri fornitori e clienti
    #2Verfasser Marco P (307881) 06 Feb. 13, 16:17
    VorschlagTausend Danke!
    Quellen
    Vielen Dank dir, war ja doch ziemlich grottig was ich da fabriziert habe! ;)
    Kommentar
    Danke! :)
    #3Verfasser Laura_Risotto (902375) 06 Feb. 13, 16:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt