Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    wohl

    Sources
    Sein Leben war sehr hart, aber fröhliche Momente hat es wohl auch gegeben.
    Comment
    Wie erkläre ich jemandem der Deutsch lernt dieses "wohl" ??
    AuthorMarcBerthe (719078) 20 Jun 13, 16:19
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    well  adj.  adv.wohl
    well-being   or: wellbeingdas Wohl  no plural
    Ergebnisse aus dem Forum
    Comment
    wohl: but granted, there were happy moments too
    'Wohl' schränkt die vorhergehende absolute Aussage ('sehr hart') leicht widerstrebend! ein.
    #1Author wor (335727) 20 Jun 13, 16:27
    Comment
    typisch deutsches Füllwort. Man kann es auch weglassen. Diese Füllwörter haben die Funktion einer Verstärkung oder auch Abschwächung der Aussage. Im Englischen werden diese meistens nicht oder nur in sehr eingeschränkter Form benutzt. In der hiesigen Bedeutung könnte man es hier z.b. mit 'obviously' übersetzen.
    #2Author MacIntyre (573191) 20 Jun 13, 16:29
    Comment
    In this case, you could go with "nonetheless".
    #3Authorsjm (380044) 20 Jun 13, 16:34
    Comment
    Anmerkung zu #1. Das 'granted' war als Arbeitsübersetzung wg Erklärung gedacht, nicht als eine richtige Übersetzung.
    #4Author wor (335727) 20 Jun 13, 16:39
    Suggestionhowever (für aber); probably (für wohl)
    #5AuthorFinchley (671978) 20 Jun 13, 16:43
    Sources
    2. bekräftigt nachdrücklich etw. [was von anderer Seite in Zweifel gezogen wird]; durchaus: das weiß ich [sehr] w.; ich bin mir dessen w. bewusst; Dem Chefportier entging nichts. Er hatte Andreas sehr w. gesehen (Danella, Hotel 30).
    3. bekräftigt in Verbindung mit »aber« eine Aussage, in der etw. Bestimmtes eingeräumt wird; jedoch: hier kommen diese Tiere nicht vor, w. aber in wärmeren Ländern; mir musst du das nicht mehr sagen, w. aber den Kindern.
    1. drückt in Aussage- u. [rhetorischen] Fragesätzen eine Annahme, Vermutung des Sprechers aus; vermutlich: das wird w. so sein, wird w. wahr sein; das wird w. das Beste sein; die Zeit wird w. kaum reichen; er wird w. kommen
    © 2000 Dudenverlag© 2000 Dudenverlag
    Comment
    Depends on what it means, but roughly speaking the first two meanings indicate a contrast (You might think X happened, but in fact Y did! / Y did too!), or it can also mean 'apparently'. Or various other things.
    #6Author CM2DD (236324) 20 Jun 13, 16:50
    Comment
    wohl = sicher (in this context): ... fröhliche Momente hat es sicher auch gegeben

    is how I see this. The speaker is assuming. I don't think I'd use "granted" here; that has a different meaning. Maybe: but there surely must have been some happy moments as well.
    #7Author dude (253248) 20 Jun 13, 16:56
    Comment
    must have been - sorry, no.

    There probably (C/#5) were some happy moments as well.
    #8Author Werner (236488) 20 Jun 13, 17:00
    Comment
    must have been is not as teutonically stringent as you seem to think it is, Werner. It's more of a Floskel.
    #9Author dude (253248) 20 Jun 13, 17:04
    Comment
    Ok, thanks to you all.
    #10AuthorMarcBerthe (719078) 20 Jun 13, 17:14
    Comment
    sicher = undoutedly
    wohl = It would appear that ... (cf. #6 item 1)
    #11AuthorRodos (930149) 20 Jun 13, 17:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt