Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    ich wünsche ihnen ein schönes Wochenende

    Betreff

    ich wünsche ihnen ein schönes Wochenende

    [Soziol.]
    Kontext/ Beispiele
    Bei uns ist eine Diskusion am laufen über die richtige Uebersetzung!
    have a nice weekend oder
    have a good weekend

    was wird wann angewendet oder sind beide ohne Probleme anwendbar?
    VerfasserMac13 Jan. 06, 13:17
    Kommentar
    have a nice weekend say all of our customer, doesn't matter if in UK, USA or somewhere else
    #1Verfasserblabla13 Jan. 06, 13:19
    Kommentar
    weekends are nice and weeks are good
    one for leisure the other for working, I suppose
    #2VerfasserAlan (DE/US)13 Jan. 06, 13:25
    Kommentar
    Ich höre beides regelmäßig in unserem Büro (England).
    #3Verfasserchicken13 Jan. 06, 13:26
    Kommentar
    Die gehen beide. Genauso wie "lovely" oder "great".

    Dem sind eigentlich keine Grenzen gesetzt: genauso geht "fantastic" oder "brilliant", wenn man weiss, dass die Person wirklich was tolles vorhat, eher nicht, wenn ein Besuch im Krankenhaus ansteht oder so. Und ich wuerde es nicht zu jemandem sagen, den ich gerade erst kennengelernt habe, sondern eher zu einem Kollegen z.B.
    #4VerfasserLittle Lisa13 Jan. 06, 13:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt