Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    ...außerdem ist Italien als Urlaubsort derart teuer geworden...

    Oggetto

    ...außerdem ist Italien als Urlaubsort derart teuer geworden...

    Fonti
    Als Antwort auf die Frage, ob ich mal wieder nach Italien komme.
    Mein Versuch:
    inoltre Italia è divenuto cosi caro per vacanze!
    Commento
    Mein Versuch klingt grausam, aber mein Italienischlehrer ist weg. Und das, bevor ich richtig etwas lernen konnte. Bitte um Nachsicht und um eine etwas schönere Übersetzung.
    Vielen Dank!
    Autoreoreste2003 (801174) 06 Aug 13, 11:58
    Commento
    So schlecht ist dein Versuch doch gar nicht!

    inoltre l'Italia è divenuta così cara per le vacanze! (Italia ist weiblich, deshalb musst du Partizip und Adjektiv anpassen)

    Gruss,
    Arjuni (vormals Ibna)
    #1Autore Arjuni (944495) 06 Aug 13, 12:08
    Commento
    Vielen Dank! Bin etwas aus der Übung...

    PS Was ist aus Ibna geworden?
    #2Autoreoreste2003 (801174) 06 Aug 13, 14:28
    Commento
    Ibna ist gestorben. Oder besser gesagt: sie ist als Arjuni wiedergeboren worden ;-)
    Wie mir ein Leonide so schön gesagt hat: Sono certo comunque che tu possa vivere la dipartita di Ibna non come una fine, ma come un passaggio verso qualcosa di nuovo.
    #3Autore Arjuni (944495) 06 Aug 13, 14:53
    Commento
    Diese grausliche Ibna war eine katastrophale Schreckschraube, rechthaberisch und wichtigtuerisch, eine große Schande für ganz Leo, seien wir doch froh, daß wir sie los sind !! ;-) ;-) ;-))

    Gott sei Dank haben wir jetzt diese Neue, wie heißt sie doch, ach ja, Arjuni .

    Die ist da ganz was Anderes, freundlich , hilfsbereit, ein Lichtblick und eine Bereicherung für uns alle.

    Was hat man manchmal doch für Glück !!!
    #4Autore surmsekl (734382) 06 Aug 13, 15:17
    Commento
    Hihi, Surmsekl, manchmal ist dein Humor doch unmissverständlich ;-)))
    Aber Arjuni kennst du noch nicht richtig, wer weiss, zu was sie sich noch entwickelt ;-)
    #5Autore Arjuni (944495) 06 Aug 13, 15:23
    Commento
    Lach' nicht so schäbig, ich spüre soetwas !!

    Und übrigens, schlimmer als diese Ibnatulbadia, diesem schweizer Zunami, kann die Arjuni sowieso nicht werden....;-)
    #6Autore surmsekl (734382) 06 Aug 13, 15:58
    Commento
    Reiz mich nicht, dir das Gegenteil zu beweisen!
    #7Autore Arjuni (944495) 06 Aug 13, 16:23
    Commento
    @surmsekl,was ist denn in dich gefahren?!Ist das Wiener Schmäh oder bekommt dir die Hitze nicht?
    @Arjuni,es gibt keine Tochter der Wüste mehr??Aber doch bestimmt nicht,um dem alten Grantler surmsekl den Wind aus den Segeln zu nehmen!Meinen Nickname wollte er mir auch schon madig machen,Vedi anche: Wort ähnlich zu "pensione"
    vielleicht aber auch nur meinen medizinischen Horizont erweitern?!;-))
    #8Autore Botulus (483001) 06 Aug 13, 17:37
    Commento
    Bestimmt nicht wegen Surmsekl! Vielmehr eine Einsicht...
    Und der Name war euch allen eh immer zu lang, die Wüste habt ihr immer weggelassen und mich nur Tochter genannt. Nicht schön das, gar nicht schön ;-)
    #9Autore Arjuni (944495) 06 Aug 13, 18:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt