Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Textmarke

    [Inform.][Substantiv][Subst.]
    Quellen
    Textverarbeitungssoftware bietet die Funktion "Textmarke" an. Nicht nur vom Inhaltsverzeichnis können sämtliche Kapitel angesprungen werden, sondern auch jede extra zu diesem Zweck erstellte Textmarke. Es gehört eine anwendungsspezifische Syntax a) zum Erstellen der Textmarke und b) zum aufrufen der Textmarke von anderer Stelle (angezeigt als hyperlink).
    Kommentar
    Ich suche nach sämtlichen einschlägigen Begriffen, die diese Verwendung von Textmarken kennzeichnen, also im Prinzip einer Anleitung auf Englisch, wie man das macht. Der Begriff bookmark wird leider noch in anderen Zusammenhängen benutzt. Er bezeichnet auch nur das Setzen eines Kennzeichens wie z.B. bei einem Favoriten. Im o.g. Zusammenhang würde man den Absprung zu einer Textmarke aber nicht als Favoriten bezeichnen. Weder für den Begriff Absprung, noch für diesen zweifelhaften Begriff "Favorit" finde ich geeignete englische Worte.
    Verfasser Oxytocin (945715) 15 Aug. 13, 10:59
    Vorschlaganchor, bookmark, predefined bookmark
    Quellen
    Offizielles Microsoft-Produkt-Wörterbuch:
    http://www.microsoft.com/Language/de-de/Searc...
    #1Verfasser mad (239053) 15 Aug. 13, 11:01
    Kommentar
    Dass "bookmark" auch anderweitig gilt, heißt nicht im Umkehrschluss, dass es hier nicht gilt.

    Kontext regiert die Übersetzerwelt.
    #2VerfasserWerner (236488) 15 Aug. 13, 11:04
    Kommentar
    ... 'track-mark' ? - (mit oder ohne Bindestrich, mit oder ohne Leerschlag)
    #3VerfasserCD (DE) (878283) 15 Aug. 13, 11:07
    Kommentar
    I agree with mad's anchor or bookmark.
    #4Verfasser amw (532814) 15 Aug. 13, 11:13
    Kommentar
    It's usually pretty safe to go with Microsoft's suggested terminology (cf. entries from mad and amw, as MS is the de facto standard. Werner's remark is right on target, as I believe that such items/functions are typically called "bookmarks," but "anchors" are also used in MS software for certain things. Can't say that I've ever hard of "track-marks," "track marks" or "trackmarks," though.

    #5Verfasser hbberlin (420040) 15 Aug. 13, 11:27
    Kommentar
    Na ja, im OP steht: Ich suche nach sämtlichen einschlägigen Begriffen, die diese Verwendung von Textmarken kennzeichnen

    ... ich besitze ein Gerät, das bei Textpausen von 'track-mark' spricht ...
    #6VerfasserCD (DE) (878283) 15 Aug. 13, 11:32
    Quellen
    Kommentar
    "Tag" might be what you're looking for.
    #7Verfasser Carly-AE (237428) 15 Aug. 13, 12:26
    Kommentar
    So which part is the bookmark? The position, where the link points to or the position where the link itself is placed? I'd say the anchor is the correct translation for "Textmarke" and bookmark is the link I use to get to the anchor's position. I could call it link either. Bookmark can also be used as a verb, if I didn't get this wrongly. Than I'd say: Bookmarking is a procedure of setting an anchor in a document and using links from other positions in the document to move to the anchor's position.
    #8Verfasser Oxytocin (945715) 15 Aug. 13, 13:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt