Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    commentaire composé

    [Bildung]
    Quellen
    Kommentar
    Y a-t-il quelque chose de comparable en Allemagne? Si oui, comment dit-on en allemand?
    Verfasser Struppi (307065) 16 Okt. 13, 14:38
    Kommentar

    C'est sans doute (?) un "Textkommentar" :
    http://deutschlektorinnen.wordpress.com/2011/...
    #1Verfasser ymarc (264504) 16 Okt. 13, 14:45
    Kommentar
    Ich kannte den Begriff "Textkommentar" nicht und habe folgende Definition gefunden, die eher nicht zur Anfrage passt. (?)
    http://www.kuwi.europa-uni.de/de/lehrstuhl/sw...
    Was ist und wozu dient ein Textkommentar
    Der Textkommentar ist ein Werkzeug, eine Technik für die Arbeit mit Texten. Mit seiner Hilfe soll ein detailliertes Verständnis des Textes gelingen, das die Voraussetzung für eine Kritik oder einen Gebrauch des Textes in anderen Zusammenhängen ist (z.B. für seine Nutzung als historische Quelle).
    Der Kommentar ist kein Resümee (!), keine Paraphrase (!) und keine Globalinterpretation (!) des Textes . Drei "Fallen", die unbedingt zu meiden sind!

    Edit: ymarc: Deine Quelle bezieht sich auf einen Kommentar nicht auf einen Textkommentar.
    #2Verfasser rourou (360510) 16 Okt. 13, 14:57
    VorschlagTexterörterung
    Kommentar
    Le commentaire composé, c´est quelque chose de bien français, très codifié, comme le sont en Allemagne les Texterörterung et Texterläuterung. Il est donc assez difficile de donner une traduction précise à mon avis.
    #3Verfasserphelinne (952683) 16 Okt. 13, 17:12
    Kommentar
    Merci, Phelinne!
    Et si tu devais en donner une traduction du moins approximative, laquelle choisirais-tu: «Texterörterung»?
    Est-ce qu'il y a un texte officiel qui définirait ce «commentaire composé», p. ex. dans les programmes de l'éducation nationale?
    #4Verfasser Struppi (307065) 17 Okt. 13, 21:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt