Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    ST, SP, MT, MP

    [techn.]
    Source
    Dégivrage gaz chaud sur les modèles Monobloc.
    Dégivrage électrique sur les modèles Split.
    4 versions de fabrication disponibles:

    Monobloc Paroi (MP)
    Monobloc Toit (MT)
    Split Paroi (SP)
    Split Toit (ST)
    Commentaire
    aus einer Beschreibung von "Équipements frigorifiques pour chambres froides "

    Wer kennt die Übersetzungen diese Abkürzungen?
    Herzlichen Dank im Voraus
    AuteurDaisy_0 (607141) 17 Nov. 13, 09:17
    Commentaire
    Schau dir meine Hervorhebungen an, bei den Abkürzungen gibt es nichts zu übersetzen.

    Monobloc Paroi (MP)
    Monobloc Toit (MT)
    Split Paroi (SP)
    Split Toit (ST)
    #1Auteur leloup54 (865959) 17 Nov. 13, 09:20
    Vorschlagauch auf Deutsch MP, MT, ST, SP?
    Source
    das heisst also auch auf Deutsch werden diese Abkürzungen verwendet?
    Ich konnte dazu bei Internetrecherchen leider nichts finden, aber vielleicht hab ich bloss nicht gut genug gesucht.

    Commentaire
    danke für die Antwort, aber ich verstehe noch nicht ganz, wie ich das übersetzen könnte
    #2AuteurDaisy_0 (607141) 17 Nov. 13, 10:14
    Commentaire
    ??

    Das hängt doch ganz von Deinem Kontext ab. Ein Hersteller leistet sich in den seltensten Fällen länderspezifische Modellbezeichnungen, solange die Technik dieselbe ist.

    Handelt es sich aber nicht um Modellbezeichnungen, die auch in anderen Doukumenten verwendet werden, sondern lediglich um Abkürzungen für den einen konkreten Folgetext, so bist Du in der Wahl natürlich frei.
    #3Auteur Ludwig (236353) 17 Nov. 13, 10:28
    VorschlagMonobloc Paroi - ?
    Source
    Gibt es denn Übersetzungsvorschläge für:

    Monobloc Paroi
    Monobloc Toit
    Split Paroi
    Split Toit

    ? Dann könnte ich ja nach den entsprechenden Abkürzungen im Deutschen suchen. Mir ist das leider ziemlich fremd. Sorry für die dummen Frage nalso.
    #4AuteurDaisy_0 (607141) 17 Nov. 13, 10:49
    Commentaire
    Die deutsche Klimaszene hat sich auch nicht die Mühe gemacht, neue Begriffe zu entwickeln:

    monobloc -> Monoblock
    split -> Split

    Das Ganze wird je nach Kontext mit "Klimagerät" oder "Kälteanlage" kombiniert und kann mit "Wandmontage" oder "Dachmontage" garniert werden.

    Aber wenn es Dich glücklich macht, schreib einfach:
    MKW
    MKD
    SKW
    SKD
    #5Auteur Ludwig (236353) 17 Nov. 13, 11:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformé automatiquement en