Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    Wir werden die Waren morgen versenden

    Betreff

    Wir werden die Waren morgen versenden

    Quellen
    Hallo zusammen,

    Wie übersetze ich den Satz richtig ins Englische?
    "Wir werden die Waren morgen versenden"

    ==> We are going to send the goods out tomorrow?

    Vielen Dank
    Ruggi
    Verfasser Ruggi13 (962819) 04 Dez. 13, 14:19
    Kommentar
    Some might argue that there's a slight difference in meaning, and some BE folks may argue against the use of "will," but AE could also say "we will send the goods out tomorrow."
    #1Verfasser hbberlin (420040) 04 Dez. 13, 14:21
    Kommentar
    Solltest schon mal verraten, auf welchem Wege das geschehen soll.
    #2VerfasserH.B. (213580) 04 Dez. 13, 14:22
    Kommentar
    We will ship the merchandize tomorrow.

    e.g., or we will ship your order tomorrow

    depending on context, you can also say "we are shipping ..."
    #3Verfasser dude (253248) 04 Dez. 13, 14:24
    Kommentar
    Danke schon mal.
    - Versand von Paketen sowie ggf. Paletten per Paketdienst/Spedition.
    #4Verfasser Ruggi13 (962819) 04 Dez. 13, 14:34
    Kommentar
    What I meant was: depending on who you're saying this to.
    #5Verfasser dude (253248) 04 Dez. 13, 14:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt