Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Prova a tempo massimo

    [Redewendung]
    Quellen
    Koennte man das als "Pruefung der Hoechstzeit" uebersetzen?
    Kommentar
    Kann mir vielleicht jemand bei dieser Uebersetzung helfen?
    Bei einem Motoradmarathon werden Sonderdisziplinen geprueft. Darunter eben auch eine "Prova a tempo massimo" - dabei gibt es Strafpunkte fuer jede Sekunde, die ein Fahrer mit Vorsprung zum letzten Fahrer eintrifft.
    VerfasserAnnucia (874416) 13 Dez. 13, 13:30
    Kommentar
    ... bei Höchstgeschwindigkeit
    #1Verfasser no me bré (700807) 13 Dez. 13, 13:43
    Kommentar
    "Bei maximaler Zeit" oder "bei Höchstlangsamkeit".
    Ich weiss aber nicht, wie man es auf Deutsch nennt, wenn der Langsamste gewinnt und der Schnellste bestraft wird.

    BTW: "Tempo" auf Italienisch heisst nicht "Geschwindigkeit", sondern immer nur "Zeit".
    #2Verfasser Marco P (307881) 13 Dez. 13, 14:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt