It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

  • Subject

    vorsehen / ist vorgesehen

    Context/ examples
    In Weiterführung der Erfindung kann vorgesehen sein, dass ...
    Hi Gals and Guys,
    I just cant't seem to find a satisfying translation for the above.
    The context: It's the description of an invention with a basic design and optional add-ons / enhancements. Therefore "in Weiterführung ... kann vorgesehen sein, ..."

    What is used best in this sentence?

    Authorharald26 Jan 06, 08:58
    SuggestionPossible enhancementŽs / complementaries of this invention could be...
    #1AuthorTheLock1726 Jan 06, 09:03
    Suggestionan extension of this invention may call for ......
    #2AuthorWerner26 Jan 06, 09:04
    @Werner - wäre "to call for" nicht eher "benötigen / voraussetzen"?

    Allgemein: Kann man eigentlich auch sagen "it is foreseen that ..." oder bedeutet "to foresee" prinzipiell nur "vorhersehen"?
    #3Authorharald26 Jan 06, 09:34
    SuggestionA further provision of the invention may be .../ A possible further provision of the invention is ..
    #4AuthorHelen26 Jan 06, 09:46
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt