Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    financial brokerage

    [Finanzw.]
    Quellen
    Hallo,

    im englischen Text der Aufstellung des Bruttoinlandsproduktes ist "financial brokerage" erwähnt. Ich stehe da etwas auf dem Schlauch, vor allem da die Summe so groß ist. Wie würdet ihr das übersetzen?

    Vielen Dank vorab!
    Verfasser NinaNachschlag (814507) 12 Jan. 14, 06:03
    VorschlagFinanzmakler, Finanzvermittler bzw. Finanzvermittlung
    Quellen
    #1Verfasser Duugu (965864) 12 Jan. 14, 07:11
    Kommentar
    auch:
    Finanzmaklergeschäft; Finanzmaklergebühr; Finanzierungsvermittlung
    #2Verfasser MiMo (236780) 12 Jan. 14, 07:57
    Kommentar
    Das würde ich auch so sehen, inhaltlich passt es aber irgenwie nicht :-(
    Ganz lieben Dank für eure Mühe!
    #3Verfasser NinaNachschlag (814507) 12 Jan. 14, 08:07
    Kommentar
    Warum nicht? Z.B. in London tragen Finanzdienstleister in erheblichem Maße zum BIP bei.
    #4Verfasser penguin (236245) 12 Jan. 14, 08:09
    Kommentar
    Finanzmaklergeschäft; Finanzvermittlung;

    Ein Maklergeschäft für Finanzen. Viele Onlinebanken in Deutschland mit Wertpaiergeschäft B2B oder B2C nennen das Brokerage
    #5Verfasserstatistiker (883962) 12 Jan. 14, 09:52
    Kommentar
    Vermittlungsgebühren für Börsengeschäfte/Finanzgeschäfte
    oder:finanzielle Aufwendungen/--Leistungen/Maklerprovisionen für Börsengeschäfte
    #6Verfasser hereami (863914) 12 Jan. 14, 10:18
    Quellen
    "Brokerage" is good enough, but you can say "financial brokerage" if you want to be more specific.
    #7VerfasserRobNYNY (242013) 12 Jan. 14, 12:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt