Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Gute Besserung für ...

    Quellen
    "Gute Besserung für Katharina."
    Kommentar
    Die Mutter hat darüberinformiert,dass ihre Tochter zu krank ist, um zu kommen. Man richtet dann "Gute Besserung" aus, da man mit der Tochter nicht direkt sprechen kann.
    VerfasserMarcBerthe (719078) 22 Feb. 14, 10:35
    VorschlagWe wish Katharina to get well soon
    Kommentar
    Get well soon = Gute Besserung
    #1Verfasser Orino Chanion (961009) 22 Feb. 14, 10:44
    Kommentar
    Das "we/I wish sb. to get well soon" Konstrukt ist mir mal ziemlich heftig von Muttersprachlern um die Ohren gehauen worden.

    Mein Vorschlag wäre:
    We wish Katharina a speedy recovery.
    Oder auch:
    Please give Katharina our best wishes (for a speedy recovery).
    #2VerfasserBitPoet (486591) 22 Feb. 14, 10:49
    Vorschlagwe hope she gets well soon
    Kommentar
    or:

    Please tell Katharina we hope she gets well soon.

    Speedy recovery is fine in writing, but it sounds a bit formal.
    #3Verfasser tomtom[uk] (762098) 22 Feb. 14, 11:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt