Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Schweinebaumel

    Quellen
    "»Ich zieh dir die Schuhe an, ja?«, bietet Hanna ihm an, wie Schweinebaumel lässt sie sich rückwärts von seinem Schoß zu Boden fallen und versucht, ihm so die Schuhe anzuziehen."
    Kommentar
    Hilfe, bitte!
    Verfasser QuidsInn (960698) 04 Jul. 14, 23:02
    Kommentar
    Eine Google-Bildersuche: https://www.google.de/search?q=schweinebaumel...

    Wie man das auf Englisch nennt, weiß ich nicht.
    #1Verfasser penguin (236245) 04 Jul. 14, 23:05
    Kommentar
    Ich auch nicht, obwohl Englisch meine Muttersprache ist!!
    #2Verfasser QuidsInn (960698) 04 Jul. 14, 23:08
    Kommentar
    hanging upside down?
    #3Verfasser penguin (236245) 04 Jul. 14, 23:12
    Kommentar
    Das würde reichen, glaube ich. Aber es klingt nicht besonders schön. Schade, dass es kein englisches Wort dafür gibt. Schweinebaumel finde ich viel schöner. Aber so ist es manchmal mit Sprachen.

    Danke fuer die Hilfe. :)
    #4Verfasser QuidsInn (960698) 04 Jul. 14, 23:15
    Kommentar
    In diesem alten Faden wird "dangling upside down" sowie "doing the bat" angeboten. Siehe auch: Schweinebaumeln Allerdings klingt letzteres eher nach einer spontanen Neuschöpfung.

    EDIT: Die Reckstangen auf Spielplätzen heißen "monkey bars". Hier könnte passen: "as if she was hanging from a monkey bar" o.ä.
    #5Verfasser Raudona (255425) 04 Jul. 14, 23:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt