Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    reach out

    Sources
    My work is to make peace with my Body and to love it, whole and entire, so that, from that stable core, I can reach out with strength and generosity.
    Comment
    das sagt eine Krebspatientin, die ganz offensichtlich damit nicht meint, dass sie die Hand ausstrecken will (oder um Hilfe bitten will). Könnte das auch so was heißen wie: "... auf andere zugehen kann" oder ... von diesem Kern aus "... agieren kann."?
    Author henna-liisa (239959) 16 Jul 14, 11:47
    Comment
    Ja, so würde ich das hier auch verstehen.
    #1Author Oedipa (676921) 16 Jul 14, 12:23
    Comment
    Mich stört das "Kern" irgendwie ... evtl. : von dieser Grundlage aus, auf diesem Fundament aufbauend, ...
    #2Author no me bré (700807) 16 Jul 14, 12:59
    Comment
    Ich würde "auf andere zugehen" nehmen.
    #3AuthorUnfinished (973773) 16 Jul 14, 13:03
    Comment
    core - Kern - geht in diesem Kontext schon, finde ich. Vorschlag:

    ... so dass ich, mit diesem stabilen inneren Kern, mich wieder kraftvoll und großzügig nach außen wenden kann

    (d.h. in die Welt; schlösse natürlich auch das 'auf andere zugehen' ein)
    #4AuthorBraunbärin (757733) 16 Jul 14, 18:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt