•  
  • Betreff

    rückhalt geben

    Kontext/ Beispiele
    Sie gab mir während der ganzen Zeit Rückhalt und ich wusste, dass sie auf abruf bereit wäre.
    Kommentar
    Kamm mir jemand hierzu einen Vorschlag machen, wie man es übersetzen kann???
    Ich habe das "to keep so. grounded" in Leo gefunden, aber finde, dass sich es irgendwie unpassend anhört.
    VerfasserLinda12 Feb. 06, 19:18
    VorschlagDuring the entire time she gave me support
    #1VerfasserWerner12 Feb. 06, 19:20
    Kommentar
    Dankeschön schonmal.
    Eine kleine Zusatzfrage: ist mit support nicht eher die Unterstützung (in Taten) gemeint? Oder liege ich da falsch? Ich meine in diesem Sinne eher den Rückhalt als "Stütze im Hintergrund". Würde da support zutreffen oder gibt es da was anderes?
    #2VerfasserLinda12 Feb. 06, 19:27
    Kommentar
    Linda, now you'll get tons of moral support from me to use the term, which doese not exclude, however, equally fitting proposals from other sources.
    #3VerfasserWerner12 Feb. 06, 19:29
    Vorschlagto back so up
    Kommentar
    Noch ein weiterer Vorschlag, aber support ist gut.
    #4Verfasserc.12 Feb. 06, 19:37
    Kommentar
    Natürlich to back s.o. up, nicht so.
    #5Verfasserc.12 Feb. 06, 19:40
    Vorschlagto support so.
    Kommentar
    habe deutschlehrer in england gefragt (also englische native speaker), sie sagten, dass sich to keep so. grounded ziemlich unpassend anhoert und dass das nur in ausnahmefaellen benutzt wird, z.b. wenn ein popstar mit seinen alten freunden abhaengt.
    #6VerfasserDaniel01 Dez. 09, 09:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt