广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 标题

    跟变了

    信息来源
    考上研究生以后,他就跟变了一个人似的。
    备注
    Kann mir bitte jemand den Satz übersetzen?
    Danke!
    发贴者 brocha (308351) 10 八月 14, 09:06
    备注
    (考上 be admitted to=>zugelassen werden)
    就跟:请看爱词霸:just like,。。。
    etwa: nach Bestehen der Aufnahmeprüfung zum Postgraduiertenstudium verwandelte er sich so gut wie/praktisch in einen neuen/anderen Menschen/war/schien es als ob er ein anderer Mensch geworden war
    #1发贴者 nutzer31 (738141) 10 八月 14, 10:25
    信息来源
    就跟变了 gleich 就跟着变了 - danach ist ... zum ... geworden

    一个人似的 gleich 一个似样的人 - ein halbwegs normaler Mensch (also nicht mehr so gestreßt wegen Prüfung, o.Ä.)
    备注
    他就跟变了一个人似的 gleich 他就跟着变了一个似样的人
    #2发贴者 soldier (313210) 10 八月 14, 10:46
    备注
    请比较,爱词霸:变一个人:例如:他已完全变了一个人 He has been made over into a new man, n词库:感觉像变了一个人,feel like a new man, 还可以把"变了一个人"输入互联网上某搜索引擎,结果就如下:为什么有的中国孩子到国外会变了一个人-中国青年报,婚后她像变了一个人,咱家人都说你像变了一个人,。。。
    #3发贴者 nutzer31 (738141) 10 八月 14, 11:18
    备注
    考上研究生以后,
    Bestehen Forschungsstudent nach

    他就跟变了一个人似的。
    er dann scheint ändern ein Mensch scheint.

    Nach Bestehung der weiterführenden Prüfung zum Forschungsstudent schien er ein anderer Mensch zu sein.
    #4发贴者 Pedroski (655388) 10 八月 14, 12:46
    备注
    有网民建议把"变一个"输入某互联网上的搜索引擎以及n词库词典。好像可以得出结论,该短语有缩短"变成/为一个"这短语的功能。然而"变一个人"似乎是"变成另一个人/变成别的人"的缩略形式。但是按这种意思来使用这个短语,"人"这个名词就似乎不能用其他的名词替代,例如"变(一个)女人"好象依然意味着"变成一个女人"而不是"变成另一个女人/变成别的女人"。当然不用说,在这个讨论中女人可以换成男人。请看一下视频: 男人变女人过程惊爆世界。
    以下有三个从互联网收集起来为"变一个"等于"变成一个"这种方程式的例句。漫画:吉安娜是如何变一个放弃治疗的首领的(SITH,sick in the head)。变一个我们要的城市 电影"新七龙珠"主题曲。半个儿子变一个儿子。另外最起码,在n词库里找到这样的例句很难。
    有网民想插嘴说,当然依上下文"变一个人"也可意味着"变成一个人",例如"格林童话之青蛙王子"中有这样句子:"谁知他(它?)一落地,已不再是什么青蛙,却一下子变成了一位王子:一位两眼炯炯有神、满 面笑容的王子。"(见http://www.thn21.com/Article/chang/afanti/001.htm)如果把"一下子变成了一位王子"这个句子用更一般的说法缩短而重新表述成:"一下子变了一个人"的话,意思就毫无疑问地不能是"一下子变成了另一个人"。同样不能是"一下子变成了另一位王子"。
    #5发贴者 nutzer31 (738141) 10 八月 14, 18:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  会自动转化为