Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    registered agent's certificate of incumbency

    Subject

    registered agent's certificate of incumbency

    Sources
    Eine Unternehmensberatung hat ein Gutachten über ein strittiges Geschäft erstellt. Am Beginn des Abschlussberichts werden die Dokumente aufgezählt, die für die Untersuchung berückstichtigt wurden. Es geht darum, dass eine ein Person mit Handlungsvollmacht (power of attorney) ein Geschäft abgeschlossen hat, was später angefochten wurde mit der Begründung, diese Person sei nicht vertretungsberechtigt gewesen.

    Zu den durchgesehenen Dokumenten gehört auch
    A registered agent's certificate of incumbency
    Leider liegt mir dieses Dokument nicht vor.
    Wie versteht ihr das?
    Worauf bezieht sich "registered"? Auf den Vertreter (agent) oder das Dokument?
    Beglaubigtes Dokument über die Amtszeit des Vetreters?

    Hiiiiiilfe!

    Author Wilma (238434) 13 Nov 14, 13:25
    Comment
    #1Author no me bré (700807) 13 Nov 14, 13:30
    Sources
    eine Frage hat sich etwas weiter unten geklärt:
    "XY Limited is the Company's registered agent".
    Also: registered agent = eingetragener Vertreter

    Trotzdem fehlt mir noch eine gute Übersetzung für den ganzen Begriff.

    #2Author Wilma (238434) 13 Nov 14, 13:32
    Comment
    @ 2: Entsprechend dem Link in # 1 hier die angefragte Übersetzung für den ganzen Begriff im konkreten Kontext, mein Vorschlag:

    registered agent's certificate of incumbency
    = förmliche/amtliche Bestätigung über die Vertretungsberechtigung des betreffenden eingetragenen Vertreters
    #3Author mad (239053) 13 Nov 14, 17:15
    Sources
    Vielen Dank!
    #4Author Wilma (238434) 13 Nov 14, 17:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt