Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    être sec comme un bout de bois

    Betreff

    être sec comme un bout de bois

    Quellen
    Europe 1 (?)
    Kommentar
    = knochentrocken sein?

    C’est du français familier?
    Verfasser Struppi (307065) 01 Jan. 15, 14:24
    Quellen
    Oui, on dit aussi "sec comme un coup de trique"
    #1Verfasser patapon (677402) 01 Jan. 15, 14:35
    Kommentar
    trocken wie ein Stück Holz, holztrocken, knochentrocken
    #2Verfasser Hermann J. (426232) 01 Jan. 15, 14:37
    Kommentar
    Merci de vos réponses (et bonne année!!!)!

    @ Patapon: Pour «être sec comme un coup de trique», je trouve dans le «Großes Schulwörterbuch» de Langenscheidt «spindeldürr sein, klapperdürr sein, fam. ein Klappergestell sein».
    Pourtant, je ne comprends pas tout à fait l’image...
    #3Verfasser Struppi (307065) 01 Jan. 15, 15:34
    Kommentar
    Cela se dit de l'attitude ou de paroles d'une personne : de la raideur, manque de formes pour arrondir ou adoucir le discours, une sorte de brutalité, de sécheresse maladroite.
    #4Verfasser Jans (909091) 01 Jan. 15, 16:30
    Quellen
    Etre sec comme une trique, un coup de trique s'emploie aussi au sens propre :

    Être maigre, sec comme une trique, un coup de trique. Être excessivement maigre. Synon. être maigre comme un clou*.Sa chemise battait du pan sur ses cuisses maigres comme des triques (Aymé, Vaurien, 1931, p. 52).[Le capitaine] était un grand maigre, sec comme un coup de trique (Vialar, Bal sauv., 1946, p. 102).

    Au fig. Être insensible, sans cœur, indifférent.

    http://www.cnrtl.fr/definition/trique
    Kommentar
    PS : bonne année itou !
    #5Verfasser patapon (677402) 01 Jan. 15, 18:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt