Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Objet

    être sec comme un bout de bois

    Source
    Europe 1 (?)
    Commentaire
    = knochentrocken sein?

    C’est du français familier?
    Auteur Struppi (307065) 01 jan 15, 14:24
    Source
    Oui, on dit aussi "sec comme un coup de trique"
    #1Auteur patapon (677402) 01 jan 15, 14:35
    Commentaire
    trocken wie ein Stück Holz, holztrocken, knochentrocken
    #2Auteur Hermann J. (426232) 01 jan 15, 14:37
    Commentaire
    Merci de vos réponses (et bonne année!!!)!

    @ Patapon: Pour «être sec comme un coup de trique», je trouve dans le «Großes Schulwörterbuch» de Langenscheidt «spindeldürr sein, klapperdürr sein, fam. ein Klappergestell sein».
    Pourtant, je ne comprends pas tout à fait l’image...
    #3Auteur Struppi (307065) 01 jan 15, 15:34
    Commentaire
    Cela se dit de l'attitude ou de paroles d'une personne : de la raideur, manque de formes pour arrondir ou adoucir le discours, une sorte de brutalité, de sécheresse maladroite.
    #4Auteur Jans (909091) 01 jan 15, 16:30
    Source
    Etre sec comme une trique, un coup de trique s'emploie aussi au sens propre :

    Être maigre, sec comme une trique, un coup de trique. Être excessivement maigre. Synon. être maigre comme un clou*.Sa chemise battait du pan sur ses cuisses maigres comme des triques (Aymé, Vaurien, 1931, p. 52).[Le capitaine] était un grand maigre, sec comme un coup de trique (Vialar, Bal sauv., 1946, p. 102).

    Au fig. Être insensible, sans cœur, indifférent.

    http://www.cnrtl.fr/definition/trique
    Commentaire
    PS : bonne année itou !
    #5Auteur patapon (677402) 01 jan 15, 18:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformé automatiquement en