Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    to live in the boons

    [Ire.]
    Sources
    Why do you live way up here in the boons?
    Comment
    Sie wohnt abgeschieden hoch oben in den Bergen.

    Aber diesen Ausdruck habe ich noch nie gehört.
    AuthorSilvi72 (614657) 27 Feb 15, 12:50
    Sources
    Comment
    Not used in BE!
    #1Author Spike BE (535528) 27 Feb 15, 12:53
    Suggestion(mitten) in der Pampa leben/wohnen
    Comment
    ... wäre wohl eine relativ idiomatische deutsche Entsprechung.

    #2Author Woody 1 (455616) 27 Feb 15, 12:56
    Comment
    Ich kenne das als "boonies" (AE).
    #3Author whynotme (913760) 27 Feb 15, 12:58
    Comment
    I knew immediately what "boons" meant, but I don't think I have ever seen that form of the word before. It's usually boondocks or "boonies."

    (Also AE. I had not seen #3.)
    #4AuthorHappyWarrior (964133) 27 Feb 15, 13:00
    Comment
    vlt etwas wie gottverlassene Gegend?
    #5Authornoli (489500) 27 Feb 15, 13:35
    Comment
    am Arsch der Welt

    (umgangssprachlich, nicht wirklich vulgär)
    #6Author mad (239053) 27 Feb 15, 13:45
    Comment
    #5 treffend!
    #7Authornoli (489500) 27 Feb 15, 14:05
    Comment
    Und weil es so schön ist :-) Billy Joel, Down in the Boondocks https://www.youtube.com/watch?v=CdrmLdugA8g

    Stimme mad zu, denn das ist zumindest in Hessen gängig :-)
    #8Author Carly-AE (237428) 27 Feb 15, 14:32
    Sources
    Wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen.
    J.w.d./Jottwehdeh = Berlinerisch: janz (Dialekt für ganz) weit draußen.
    #9Author mbshu (874725) 27 Feb 15, 14:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt