•  
  • Betreff

    Estar de simple

    [Redewendung]
    Quellen

    ay perdón! no me puedo dejar de reír, estoy de simple.

    estar de simple / de simplón: expresión que se usa cuando menos en México. Ver 'simpleza'.
    Kommentar
    Gibt es eine Redewendung dafür auf deutsch?
    vielen Dank!
    Verfassergianig (973355) 26 Mär. 15, 13:58
    Kommentar
    Dieses "de" wird oftmals verwendet wie im Deutschen das "vielleicht":
    Ich bin vielleicht blöd! ***Hand-vor-die-Stirn-klatsch***
    #1Verfasserlisalaloca (488291) 26 Mär. 15, 14:22
    Kommentar
    Auch : Ich bin vielleicht ein Einfaltspinsel !
    #2Verfasserno me bré (700807) 26 Mär. 15, 14:28
    Kommentar
    In anderem Zusammenhang auch
    Das ist vielleicht einfach! -> ¡Está de simple (esto)!
    Bloß im OP geht es um eine Person.
    #3Verfasserlisalaloca (488291) 26 Mär. 15, 14:31
    Kommentar
    Im Deutschen gibt es hier die für Ausländer wahrscheinlich auch rätselhafte idiomatische Wendung mit "Was (+ Verb "sein")...!" (schon der Versuch, das abstrakt darzustellen, zeigt die Schwierigkeit).

    Also:
    "Was bin ich (doch) blöd!"
    "Was bin ich dämlich!"

    Das "vielleicht" in Lisalalocas Beispiel kann auch durch "sowas von" ersetzt werden:

    "Ich bin (ja) sowas von blöd!" (dämlich, bescheuert, naiv, beschränkt, schwer von Begriff ...)
    #4Verfassernaatsiilid (751628) 26 Mär. 15, 15:50
    Vorschlagalbern sein
    Kommentar
    Das gilt zumindest für Mexico. Estoy de simple, ando de simple bedeutet da, dass man albern (aufgelegt) ist, für Unfug zu haben und (zumindest beim weiblichen Teil der Bevölkerung) grundloses, hilfloses Gekicher.
    #5VerfasserFresa Suiza (326718) 27 Mär. 15, 16:42
    Kommentar
    ¡Hola fresita! Ich fasse "estoy de simple" auch so auf wie du. "Ich bin albern drauf, lache heute über jeden Sch ...rott", so wäre das in Mexico gemeint.

    "Was bin ich doch blöd" würde man mit "Ay qué tonto/a (soy)", "qué idiota" "qué burro/a" oder so in der Richtung ausdrücken.
    #6Verfassercaoba (935206) 27 Mär. 15, 18:56
    Kommentar
    ich finde es blöd nichts neues dazu zu sagen, aber es hilft vielleicht die Nächsten die sich die Antworten durchlesen werden:

    die Vorschläge von Fresa Suiza und caoba sind die Richtigen! (ich muss grinsen, bin vielleicht ein bisschen albern drauf.. ;)

    ..sorry, aber wie oft liest man sich tausende Vorschläge und am Ende weisst man nicht mehr was richtig ist..
    Danke trotzdem an alle!
    #7Verfassergianig (973355) 22 Apr. 15, 23:09
    Quellen
    die Vorschläge von Fresa Suiza und caoba sind die Richtigen!
    Kommentar
    Um es für spätere Leser klarer zu machen: das gilt für Mexiko.

    Kleine Korrekturen noch für spätere Leser, da dies auch ein Lernforum ist:
    - Am Satzanfang kommen Großbuchstaben :-)
    - ... wie oft liest man tausende (oder: Tausende) Vorschläge oder liest man sich Tausende Vorschläge durch
    - ... und am Ende weiß (oder: weiss) man nicht mehr ...
    #8Verfasserlisalaloca (488291) 23 Apr. 15, 08:55
    Kommentar
    aber wie oft liest man tausende Vorschläge und am Ende weisst man nicht mehr was richtig ist..
    Danke trotzdem an alle!

    ….“und am Ende weißt man nicht mehr was richtig ist“….

    Du hast Recht, diese Gedanke habe ich öfter gehabt, aber ich muss sagen, zu Verteidigung „der Vorschläger“, dass eine Sprache hat nicht nur eine Möglichkeit, sondern mehrere. Das Problem ist, woher sollen die Fragenden wissen welche die richtiger Antwort ist? Vielleicht müssen wir uns oder das LEO Team überlegen wie könnten man dieses Problem lösen. Wie immer hilft sehr Kontext zu haben, um die richtige Antwort zu bekommen.

    #9VerfasserClamin (969449) 23 Apr. 15, 09:19
    Quellen
    Vielleicht müssen wir uns oder das LEO Team überlegen wie könnten man dieses Problem lösen.
    Kommentar
    Ein Muss in Richtung Klarheit wäre z.B. was Lisalaloca gemacht hat: klar zu machen für welche Region man spricht.. Ich hätte es selber schreiben sollen! Danke Lisalaloca! (..und für die Korrektur auch)

    Vorschlag für das LEO Team: neben dem Alias vom Verfasser, die Region im Klammer zu schreiben: z.B giang [mex]

    ich weiß nicht wie praktikable das ist, Anderen haben bestimmt einen besseren Überblick..
    #10Verfassergianig (973355) 23 Apr. 15, 12:46
    Kommentar
    Ich weiß eine einfachere Lösung: Man kann die Region von vornherein im oberen Bereich des Posts anklicken (ja, ja: geht nicht immer), und hier ist es unter uns üblich, dazu zu sagen, dass es für diese oder jene Region gilt. Schau mal genauer die Beiträge von Fresa Suiza und caoba an ;-D

    Ich wollte vorher nur klarstellen, dass ein kategorisches "das ist richtig" nicht in allen Fällen so allgemein zutrifft und habe daher noch einmal ausdrücklich darauf hingewiesen, dass das für Mexiko gilt.

    In meinem (und etlichen weiteren Fällen) würde Deine Idee mit der "Herkunftsbezeichnung" ein anderes Problem aufwerfen: Etliche von uns haben in mehreren Ländern gelebt bzw. haben enge Kontakte in diverse Regionen oder zu Menschen aus verschiedenen Gegenden. Wie sollte das gekennzeichnet werden?
    Ist schon gut wie es ist ;-)
    #11Verfasserlisalaloca (488291) 23 Apr. 15, 13:10
    Kommentar
    Etliche von uns haben in mehreren Ländern gelebt bzw. haben enge Kontakte in diverse Regionen oder zu Menschen aus verschiedenen Gegenden. Wie sollte das gekennzeichnet werden?
    Ist schon gut wie es ist ;-)


    Yo no lo veo así.
    La proposición de gianig #10 sería una buena solución . Así se evitarían miles de contestaciones que a la persona que pregunta no le interesan, excepto la forma usual que se dice en el país con el que él quiere comunicarse.

    El que uno tenga contacto con personas de distitntas regiones o paises, no es relevante para la contestación. Siempre se puede aclarar que así es como uno lo conoce en tal o tal país.
     
    En un diccionario se indican puntos generales del uso o frecuencia de ciertas normas, como por ejemplo, que en Argentina, y en general en Latinoamérica el indefinido se usa preferentemente al pretérito perfecto, o que el leismo está más extendido en el centro y norte de la península, que en LA, pero normalmente no se explica si la palaba “patata” , por ejemplo, se usa en la region central de España , en Andalucía o en cualquier país latinoamericano.
    #12VerfasserClamin (969449) 23 Apr. 15, 16:02
    Kommentar
    No concuerdo para nada con esa opinión.

    Para eso está el perfil del usuario.
    El que quiere averiguar acerca de la calidad de la respuesta de una persona puede hacerlo con un simple "clic" en el "nick" de la persona.
    Ahora - si nadie quiere rellenar su perfil ... ¿Culpa de quién es? ¿Del sistema de LEO?
    Aparte de que a éstos (los que no rellenan su perfil) tampoco les gustará que se ponga el pais de proveniencia al lado de su "nick", ¿o me equivoco?.

    No soy nada partidaria del "full service fomenta-perezas" que está cada vez más moderno.

    Aparte de que hay alemanes que han vivido en varios paises, por lo que son más "autoridad" para una respuesta ambivalente que alguien que no ha salido de sus cuatro paredes.
    cuántas discusiones no hubo porque alguien hizo afirmaciones categóricas tan solo porque únicamente conocía una sola acepción de una palabra o expresión...

    Estamos últimamente como los del foro inglés que sugirieron hasta prohibir que alguien no nativo hiciera sugerencias para traducciones al inglés cuando queda bien claro que los nativos muchísimas veces malentienden el texto del otro idioma y por lo tanto proveen traducciones erróneas.
    #13Verfasserlisalaloca (488291) 24 Apr. 15, 09:49
    Kommentar
    Yo también lo veo como Lisa. ¡A rellenar su perfil! Al menos si uno es nativo de qué lengua, y también su variedad del español o alemán. El que no lo hace no respeta a los que consulten al foro.
    #14Verfasservlad (419882) 24 Apr. 15, 11:38
    Kommentar
    El que quiere averiguar acerca de la calidad de la respuesta de una persona puede hacerlo con un simple "clic" en el "nick" de la persona.

    ¿Qué calidad te asegura un simple “click” en el nick” de la persona, tanto si rellena su perfil o no?


    Aparte de que a éstos (los que no rellenan su perfil) tampoco les gustará que se ponga el pais de proveniencia al lado de su "nick", ¿o me equivoco?.

    Sí, creo que te equivocas, porque, yo personalmente. no tengo mi nacionalidad en el “Nick” y sin embargo, no tengo ningún inconveniente en decir que soy española (Madrid).

    Vlad,contesto a tu afirmación “El que no lo hace no respeta a los que consulten al foro”

    Sin escribir mi perfil, puedo asegurarte que todo el que escribe en el foro, tiene todos mis respetos.
    #15VerfasserClamin (969449) 24 Apr. 15, 13:41
    Kommentar
    >Vlad,contesto a tu afirmación “El que no lo hace no respeta a los que consulten al foro”

    >Sin escribir mi perfil, puedo asegurarte que todo el que escribe en el foro, tiene todos mis respetos.

    No cuestionaba todo lo que dice la forera Clamin en persona, ya que, mientre tantos, la conocemos los foreros asiduos, pero... ¡qué pena con los marcianos y turistas de otros planetas que seguariamente pasan por aquí diariamente!
    #16Verfasservlad (419882) 24 Apr. 15, 14:19
    Kommentar
    @Clamin: Acabo de mirar tu perfil. Ni siquiera hiciste el "clic" donde puedes de esta forma hacer mención de que el español es tu idioma materno, y ni hablar del nivel de tu alemán.

    Existe también un recuadro en el que puedes poner detalles que (y esto es más o menos una cita de lo que dice al lado de ese recuadro cuando se rellena el perfil) "para que los otros usuarios puedan juzgar la calidad/el nivel de tus respuestas".

    #17Verfasserlisalaloca (488291) 24 Apr. 15, 14:49
    Kommentar
    Lisalaloca, ¿was heißt "ni siquiera", es que me vas a dar tú órdenes de lo que yo quiera o tenga que escribir?. ¡¡Es el colmo!!
    #18VerfasserClamin (969449) 24 Apr. 15, 15:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt