Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    maulfaul

    Quellen
    Wortkarg ... gehört für mich noch in den neutralen Bereich, im Sinne von "redet halt nicht viel". Das muss aber nicht böse gemeint sein.
    Maulfaul hingegen bedeutet für mich, derjenige WILL halt nicht sprechen und es ist ihm/ihr egal wie das auf den Gesprächspartner wirkt.

    Wie könnte man das übersetzen?
    Verfasser mutai (794373) 06 Mai 15, 13:22
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    non aprire bocca [fig.]maulfaul sein [ugs.]
    Ergebnisse aus dem Forum
    Kommentar
    Vorschläge:
    una persona di poche parole
    taciturno
    laconico

    Trifft aber den wertenden Beigeschmack von "maulfaul" nicht ganz.
    #1Verfasser Kolyma (769196) 06 Mai 15, 15:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt