Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Gang nach Canossa

    [Soziol.]
    Kontext/ Beispiele

    Er fuhr nach Houston um sich bei ihr zu entschuldigen. Es war ein Gang nach Canossa antreten.

    He went to Houston to apologize to her . It was like...?
    Kommentar
    Gibts da einen umgangssprachlichen Ausdruck oder eine Umschreibung die halbwegs sinnvoll klingt? Danke
    VerfasserHeidi02 Mär. 06, 08:39
    Vorschlageat humble pie
    Kontext/ Beispiele
    He went to Houston to apologise to her. This meant eating humble pie.

    or This meant swallowing his pride. or This meant donning sackcloth and ashes.
    #1VerfasserSunny02 Mär. 06, 09:29
    Kommentar
    Es gibt auch die Wendung "to go to one's Canossa" (Klingt allerdings etwas "offiziell").
    #2VerfasserFranz Müller02 Mär. 06, 12:58
    Kommentar
    es müßte im Deutschen "Das hieß, einen Gang nach Canossa antreten" oder so heißen, im vorliegende Beispiel ist entweder "antreten" zu viel oder "es war ein" falsch.

    Zur Historie: http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/res...
    und
    http://www.bartleby.com/61/42/C0074200.html
    #3VerfasserCJ de02 Mär. 06, 13:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt