Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    大部头

    [Lit.][Beispiel]
    Quellen
    [⋯], 一本皮封面的大部头书,摊开了靠在忱头上。
    Kommentar
    Dieser Ausdruck verwirrt mich vollkommen, es wäre sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte! :)
    VerfasserNim (877373) 08 Jul. 15, 22:25
    Kommentar
    iciba:大部头 tomes;monumental work;tome;massive volume
    iciba翻译:大部头书 Large book,
    相关例句:1.I thought you always liked long books.
    我记得您总是喜欢看大部头书.


    #1Verfasser nutzer31 (738141) 09 Jul. 15, 01:48
    Kommentar
    ein dickes Buch, muss dicker als 15 cm sein.
    #2Verfasser macherie21 (1090883) 09 Jul. 15, 06:04
    Kommentar
    Muss mindestens ein Fehler sein '枕头‘ ist Kopfkissen, nicht '忱头‘

    Also hätte man:一本皮封面的书,摊开了靠在枕头上。

    ein in Leder gebundenes Buch lag ausgebreitet am Kopfkissen gelehnt.

    Was '大部头‘ sein soll ist mir ein Rätsel! Ergibt keinen Sinn.
    #3Verfasser Pedroski (655388) 20 Jul. 15, 09:27
    Kommentar
    kein Rätsel für macherie21 (vgl. Antwort #2), iciba, baikebaidu,....
    es empfiehlt sich, sich auf erbetene Übersetzungsvorschläge zu beschränken, manche Nutzer fühlen sich gekränkt, wenn man mehr übersetzt, als ob sie dies benötigten,
    最好是限制于请求得到的翻译建议,翻译更多会引起提问的用户感到不快,仿佛他们需要这样帮助
    #4Verfasser nutzer31 (738141) 20 Jul. 15, 11:25
    Kommentar
    Reechen, wirst du nie 'ich' sagen? Tatsächlich baidu hat für '大部头‘ '指篇幅大的书。' Komisch, als ich gefragt habe, sagten die Leute 'nie gehört'

    Es gibt wohl selten auf der Welt ein Buch das 15cm dick ist. Das wäre buchfertigungstechnisch nicht optimal. Also, wenn's 14cm wäre, dann wäre es '不大部头‘? 这个标准哪里拿来?

    Glaube eher, '大部头‘ bezieht sich dann mehr auf die Ausweitung desselben.

    Bleibt noch '忱头' zu klären. Reechen, was sagt da iciba??
    #5Verfasser Pedroski (655388) 21 Jul. 15, 05:05
    Kommentar
    Bekam diese Info.

    百度 is right

    but some people may think 大部头 means more than 篇幅大的书

    my feeling is 大部头的书 are always classic

    not many people use this now

    and only in a small part of china (i think in 华北地区, but i m not sure)
    #6Verfasser Pedroski (655388) 22 Jul. 15, 06:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt