Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    impianto d'allarme volumetrico e perimetrale

    Oggetto

    impianto d'allarme volumetrico e perimetrale

    [tech.][Aggettivo]
    Fonti
    impianto d'allarme con rilevatori volumetrici e perimetrali (frase per esteso)
    Commento
    non riesco a trovare gli aggettivi appropriati per volumetrico e perimetrale.
    grazie in anticipo per un aiuto
    Autore Leotigre (657205) 18 Jul 15, 15:00
    Commento
    Ich würde es möglichst wörtlich übersetzen:

    Alarmanlage mit volumetrischen und perimetrischen Detektoren

    Normalerweise würde man im Deutschen wohl nicht von "Detektor" sprechen, sondern von irgendeiner Art "Melder". Allerdings müsste dann präzisiert werden, was für eine Art Melder das ist (Bewegungsmelder, Glasbruchmelder, Türöffnungsmelder, Rauchmelder...), dewegen habe ich es bei "Detektor" belassen.
    #1Autore sonoro (836417) 18 Jul 15, 15:37
    Commento
    "Sensoren" schreibt man auch gerne.
    #2Autore Marco P (307881) 18 Jul 15, 19:02
    Commento
    Du hast Recht, Marco, "Sensoren" fiel mir nicht ein, ist aber das eigentlich gebräuchliche Wort.
    #3Autore sonoro (836417) 19 Jul 15, 08:27
    Commento
    grazie per l'aiuto
    #4Autore Leotigre (657205) 19 Jul 15, 15:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt