Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    free-standing agreement

    [Recht]
    Quellen
    Upon the expiry of the contract's validity term it shall be deemed to be prolonged on the same conditions which were provided by the contract without any free-standing conditions ...
    Kommentar
    Was bedeutet "free-standing conditions" in diesem Fall?
    Verfasser Schnake_1 (107542) 02 Aug. 15, 13:03
    Kommentar
    Für meine Begriffe etwas merkwürdig formulierte Klausel. Vielleicht stammt die Klausel nicht von einem English native speaker/lawyer? ("validity term"!?) Aber egal.

    Hier ist vermutlich einfach nur das gemeint:

    without any free-standing conditions = es gibt keine gesonderten Vertragsbedingungen (außer denen, die jetzt sowieso schon im Vertrag stehen)

    Wohlgemerkt, da steht nichts von free-standing agreement, sondern nur von free-standing conditions.
    #1Verfasser mad (239053) 03 Aug. 15, 11:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt