Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    E-Mail-Adresse/E-Mailadresse/E-Mail?

    Subject

    E-Mail-Adresse/E-Mailadresse/E-Mail?

    [comp.][noun]
    Sources
    Beispiel:
    Forgot email?

    E-Mail-Adresse vergessen?
    E-Mail vergessen?
    Comment
    Ich übersetze gerade eine App aus dem Englischen und darin ist immer nur die Rede von email, gemeint ist aber e-mail address.
    Jetzt bin ich mir nicht sicher, wie ich es auf Deutsch übersetzen soll - als "nur" E-Mail klingt es nicht ganz richtig, Duden schlägt E-Mail-Adresse vor aber das klingt wieder so lang und formell.

    Irgendwer eine Idee?
    Author wild-thing (1094523) 04 Aug 15, 17:15
    Comment
    Ansichtssache. Wenn im Kontext klar ist, dass die Adresse gemeint ist, geht eine eigentlich falsche Verkürzung glatt runter und fällt nur Korinthenkackern auf. :-)

    Dieses Forum ist allerdings voll von Korinthenkackern, und ich schließe mich da ganz ausdrücklich mit ein. Also schreib das Wort E-Mail-Adresse in seiner vollen Schönheit. Für eine Beihilfe zu den Tintenkosten darfst Du Dich natürlich gerne an mich wenden.

    PS: Von den eigentlich falschen Verkürzungen finden sich im diesem Beitrag Stücker zwei. Natürlich nur zur Demonstration, dass sie oft genug tatsächlich nicht auffallen. ;-)
    #1Author Harald (dede) [de] (370386) 04 Aug 15, 17:27
    Comment
    Ich bin wohl schon müde vom vielen Korinthenkacken und finde in #1 nur die eigentlich falsche Verkürzung PS: statt P.S.:.

    Oder zählt Adresse statt E-Mail-Adresse im ersten Satz auch mit?

    Außer Konkurrenz: im diesem Beitrag statt in ...
    #2Authorcodero (790632) 04 Aug 15, 17:56
    Comment
    OT: For Korinthenkackern, LEO has nitpicker also: nit-picker, which is fine with me, along with some other possibilities. But LEO also has "inch pincher". Is that BE or just incorrect?
    #3Author Jurist (US) (804041) 04 Aug 15, 18:17
    Comment
    Für eine Beihilfe zu den Tintenkosten darfst Du Dich natürlich gerne an mich wenden. - Das Angebot machst Du doch nur, weil Apps eh nicht ausgedruckt werden ...
    :-))

    *ansonstennummereinsinhaltlichzustimm*
    #4Author no me bré (700807) 04 Aug 15, 18:37
    Comment
    Eigentlich falsche Verkürzungen (#1):

    Ich finde da nur akzeptable und korrekte Verkürzungen:

    Ansichtssache statt Das ist Ansichtssache: Halte ich bei der vorliegenden Textsorte für stilistisch in Ordnung (so wie diesen Satz auch).

    Runter statt herunter: lt. Duden umgangssprachlich für herunter/hinunter, also stilistisch zur Wendung das geht (mir) runter passend.

    Schreib statt schreibe: heutzutage (je nach Textsorte) meist akzeptable Imperativform.

    PS schreibt auch der Duden so.
    #5Author Cro-Mignon (751134) 04 Aug 15, 23:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt